Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни La mélodie du bonheur (Julie Zenatti)

La mélodie du bonheur

Мелодия счастья


Je chante la vie rien de plus mon ami
Je chante comme je suis avec le cœur, avec l'esprit
Je chante pour toi
Pour un peu de répit
Quand il n'y a plus un bruit, que la lumière s'éteint
Pour faire passer la nuit, je chante, chante mon ami
Entends-tu ma chanson
Emportée par le vent?

C'est une mélodie, une mélodie
Un bonheur épris de mélancolie
Un méli-mélo rétro
Un air de dernier métro
C'est une mélodie, une mélodie
Tout en harmonie, d'accords en sursis
Un méli-mélo rétro
Noir et blanc sur mon piano

Je chante la vie, chante pour ceux qui n'ont rien
Pour un peu d'oubli dans de tristes destins
Et mettre un peu de cœur
Dans tous les haut-parleurs

C'est une mélodie, une mélodie
Un bonheur épris de mélancolie
Un méli-mélo rétro
Un air de dernier métro
C'est une mélodie, une mélodie
Tout en harmonie, d'accords en sursis
Un méli-mélo rétro
Noir et blanc sur mon piano

C'est une mélodie, une mélodie
Un bonheur épris de mélancolie
Un méli-mélo rétro
Un air de dernier métro
C'est une mélodie, une mélodie
Tout en harmonie, d'accords en sursis
Un méli-mélo rétro
Noir et blanc sur mon piano

Я пою о жизни, ничего больше, мой друг...
Я пою, как и живу, с сердцем, с умом.
Я пою для тебя,
Ради небольшой передышки...
Когда больше не слышно шума и гаснут огни,
Чтобы прогнать ночь, я пою, пою, мой друг.
Слышишь ли ты мою песню,
Подхваченную ветром?

Это мелодия, мелодия,
Счастье, влюблённое в меланхолию,
Ретро-мешанина,
Песенка последнего метро.
Это мелодия, мелодия,
В совершенной гармонии, замершие аккорды,
Ретро-мешанина,
Черное и белое на моём пианино.

Я пою о жизни, пою для тех, у кого ничего нет,
Ради небольшого забвения в печальных судьбах,
И чтобы добавить немного сердечности
Во все динамики...

Это мелодия, мелодия,
Счастье, влюблённое в меланхолию,
Ретро-мешанина,
Песенка последнего метро.
Это мелодия, мелодия,
В совершенной гармонии, замершие аккорды,
Ретро-мешанина,
Черное и белое на моём пианино.

Это мелодия, мелодия,
Счастье, влюблённое в меланхолию,
Ретро-мешанина,
Песенка последнего метро.
Это мелодия, мелодия,
В совершенной гармонии, замершие аккорды,
Ретро-мешанина,
Черное и белое на моём пианино.

Автор перевода — burza

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La mélodie du bonheur — Julie Zenatti Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

20.04.(2002) День памяти легендарного Francis Lemarque