[Jon Bellion] We're six feet underground inside my bed And all the little letters in my head We're spelling suicide but not by choice Was calling out for help, but heard no noise, no noise
Only the sound of my back breaking But ever since you and your arms saved me
I don't hold the weight of the world anymore I don't hold the weight of the world anymore I don't hold the weight of the world anymore I don't hold the weight of the world anymore
The only friend I had wore black and red The darker instruments inside my head We're playing suicide but not by choice, by choice Was calling out for help, but heard no noise, no noise
Only the sound of my hands shaking But ever since you and your arms saved me
I don't hold the weight of the world anymore I don't hold the weight of the world anymore I don't hold the weight of the world anymore I don't hold the weight of the world anymore
Don't hold the weight of the world I don't hold the weight, I don't hold the weight
[Blaque Keyz] This the flow that helped me tip the scale I'm stackin' chips like Chippendale's without the strippin' Get the bailiff out cause Mr. Bellion's out the cell We skip the bail and out the jail We hit the trail, the route we took is hard to smell it out So get to sniffin', equipped with the gift of spit like the lisp on the chick who played in the flick next to Spiderman I'm brighter than LEDs on your TV Keyz is sharp as a dagger Who walks around with a swagger of Kenny G When you see me, chill with the chatter Got the skill of a master craftsman whose passion is rappin' Snackin' on actors, so pass me a napkin Chip on the shoulder, the kid is colder than both Dakotas The winter soldier, assassin coming after your captain For honor and every day, I'm getting stronger No one will shock the world, got a buzz like a mini Blanka When they apply the pressure, it's heavier than E. Honda Got what it takes to be great, but can't hold this weight any longer
[Jon Bellion] Мы в шести футах под землей1 в моей постели, И из всех этих буковок в моей голове Мы складываем «суицид», но не по своей воле. Звали на помощь, но не услышали ни звука, ни звука более,
Кроме треска моей спины, Но с тех пор, как ты и руки твои меня спасли2,
Я больше не держу тяжесть мира Я больше не держу тяжесть мира Я больше не держу тяжесть мира Я больше не держу тяжесть мира
Мой единственный друг одевался в чёрное и красное3, Мрак в моей голове ужаснее. Мы играем в суицид, но не по своей воле, по своей воле, Звали на помощь, но не услышали ни звука, ни звука более,
Только слышно, как руки мои тряслись, Но с тех пор, как ты и руки твои меня спасли,
Я больше не держу тяжесть мира Я больше не держу тяжесть мира Я больше не держу тяжесть мира Я больше не держу тяжесть мира
Не держу тяжесть мира Я не держу тяжесть, я не держу тяжесть.
[Blaque Keyz] Это рифм поток помог мне склонить чашу весов, Я складываю фишки, как Чиппендейл без оголения4. Пристав, вон, ведь мистеру Беллиону решётки не нужны, Не явимся на суд ваш мы и избежим тюрьмы. Мы на тропе войны, и выбранный нами маршрут трудно вынюхать, Так начинайте нюхать, вооружившись даром рифмоплетства, как шепелявостью цыпочки, что играла в фильме вместе с Человеком-пауком5. Я ярче светодиодов у вас в телевизоре, Киз остёр, как кинжал6, Прохаживаюсь вальяжно, как Кенни Джи7. При виде меня завязывайте с трёпом, Я мастак в своём деле, и моя страсть — рэп. Закусываю рэперами, так что передайте мне салфетку. Отмщенье лелея, пацан холоднее обеих Дакот8, Вояка отменный, убийца, идущий за вашим капитаном9 Во имя чести, и с каждым днём становлюсь я сильнее. Никто не потрясёт мир, жужжи, как мини-Бланка10, Когда они нажимают, это тяжелее Э. Хонды, У меня есть всё, что нужно, чтобы стать великим, но не могу держать эту тяжесть больше.
1) На кладбищах умерших обычно закапывают на шесть футов под землю.
2) «...ты и твои руки...» Беллион здесь обращается к Богу, Иисусу Христу, вера в которого освободила его от ощущения «тяжести мира».
В Евангелии от Матфея сказано, что Иисус говорит о «тяжких бременах»:
«Придите ко мне, все вы, утомленные и обремененные, и я дам вам покой. Возьмите иго Мое на себя и научитесь от меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и вы найдете покой душам вашим. Ибо иго Мое легко, и бремя Мое легко».
3) Красный и черный цвета обычно ассоциируются с Сатаной.
4) Фишки казино. Чиппендейл — американская гастролирующая танцевальная труппа, известная своими мужскими стриптизными выступлениями и характерным костюмом верхней части тела своих танцоров — галстуком-бабочкой, воротником и манжетами рубашки, надетыми на голый торс.
5) Эмили Джейн «Эмма» Стоун (Emily Jean «Emma» Stone) — американская актриса, исполнительница роли Гвен Стейси в кино-дилогии Марка Уэбба «Новый Человек-паук», 2014 г. Вследствие дефекта речи иногда при разговоре брызжет слюной. Spit (плеваться) на рэперском сленге означает мастерски рифмовать.
6) Blaque Keyz — рэпер и частый соавтор Джона Беллиона. Слово sharp (остер) напоминает о марке телевизора Sharp.
7) Kenny G — Кеннет Брюс Горелик (родился 5 июня 1956 года), более известный под своим сценическим псевдонимом Кенни Джи, американский джазовый саксофонист.
8) Dakotas — Дакоты — собирательный термин для американских штатов Северная Дакота и Южная Дакота, расположенных на севере США и отличающихся холодным климатом.
9) Аллюзия на фильм «Captain America: The Winter Solider» Энтони и Джо Руссо, 2014 г. (в российском прокате "Первый мститель: Другая война").
10) Бланка, Эдмонд Хонда (более известный, как Э. Хонда) — персонажи серии видеоигр Street Fighter японской фирмы Capcom.
Понравился перевод?
Перевод песни Weight of the world — Jon Bellion
Рейтинг: 5 / 51 мнений
2) «...ты и твои руки...» Беллион здесь обращается к Богу, Иисусу Христу, вера в которого освободила его от ощущения «тяжести мира».
В Евангелии от Матфея сказано, что Иисус говорит о «тяжких бременах»:
«Придите ко мне, все вы, утомленные и обремененные, и я дам вам покой. Возьмите иго Мое на себя и научитесь от меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и вы найдете покой душам вашим. Ибо иго Мое легко, и бремя Мое легко».
3) Красный и черный цвета обычно ассоциируются с Сатаной.
4) Фишки казино. Чиппендейл — американская гастролирующая танцевальная труппа, известная своими мужскими стриптизными выступлениями и характерным костюмом верхней части тела своих танцоров — галстуком-бабочкой, воротником и манжетами рубашки, надетыми на голый торс.
5) Эмили Джейн «Эмма» Стоун (Emily Jean «Emma» Stone) — американская актриса, исполнительница роли Гвен Стейси в кино-дилогии Марка Уэбба «Новый Человек-паук», 2014 г. Вследствие дефекта речи иногда при разговоре брызжет слюной. Spit (плеваться) на рэперском сленге означает мастерски рифмовать.
6) Blaque Keyz — рэпер и частый соавтор Джона Беллиона. Слово sharp (остер) напоминает о марке телевизора Sharp.
7) Kenny G — Кеннет Брюс Горелик (родился 5 июня 1956 года), более известный под своим сценическим псевдонимом Кенни Джи, американский джазовый саксофонист.
8) Dakotas — Дакоты — собирательный термин для американских штатов Северная Дакота и Южная Дакота, расположенных на севере США и отличающихся холодным климатом.
9) Аллюзия на фильм «Captain America: The Winter Solider» Энтони и Джо Руссо, 2014 г. (в российском прокате "Первый мститель: Другая война").
10) Бланка, Эдмонд Хонда (более известный, как Э. Хонда) — персонажи серии видеоигр Street Fighter японской фирмы Capcom.