Here is the soul of a man Here in this place for the taking Clothed in white, stand in the light Here is the soul of a man
Time to speak with the shaman again Conjure the jester again Black dog in the ruins is howling my name So here is the soul of a man
When the world was virgin before the coming of men Just a solar witness, the beginning of the end From a world of magma to a cold rock face The ascent of madness and a human race
We are strange believers, all of us There are stranger truths, immortal lust We rise from slumber, he calls our name Recalls our number, abide with pain
Reef in a sail at the edge of the world If eternity should fail Waiting in line for the ending of time If eternity should fail Reef in a sail at the edge of the world If eternity should fail Waiting in line for the ending of time If eternity should fail
To God's illusion, which I recall Was our delusion before the fall The angels come and the angels go But the lord of light shining below
Eternal blackness beyond the stars We think our wisdom will get that far At the master’s table, the table’s bare No land of plenty, devastation, despair
Reef in a sail at the edge of the world If eternity should fail Waiting in line for the ending of time If eternity should fail Reef in a sail at the edge of the world If eternity should fail Waiting in line for the ending of time If eternity should fail
Reef in a sail at the edge of the world If eternity should fail Waiting in line for the ending of time If eternity should fail Reef in a sail at the edge of the world If eternity should fail Waiting in line at the ending of time If eternity should fail Reef in a sail at the edge of the world If eternity should fail Waiting in line at the ending of time If eternity should fail Reef in a sail at the edge of the world If eternity should fail Waiting in line at the ending of time If eternity should fail
Good day, my name is Necropolis I am formed of the dead I am the harvester of the soul meat And I suck the lives from around my bed My own two sons, I gave them breath And I filled their living corpses with my bile What humanity I knew I have long forgotten For me, eternity is nothing but a short while
Вот душа человека, Да будет она взята из этого места. Закутанная в саван, стоит в лучах света, Вот душа человека.
Время заговорить с шаманом вновь, Призвать шута вновь. Чёрная собака среди руин воет моим именем, И вот душа человека.
Когда мир был девственен до прихода людей, Просто свидетель солнца, начало конца, От мира магмы — к хладным лицам в камне1, Восхождение безумия и человеческой расы.
Мы верим в чудеса, каждый из нас, В них — чуждые истины, бессмертная жажда. Очнёмся ото сна, он взывает к нам, Наш черёд пришёл, смиримся с болью.
Зарифление паруса на краю света, Если вечность рухнет. Послушное ожидание конца времён, Если вечность рухнет. Зарифление паруса на краю света, Если вечность рухнет. Послушное ожидание конца времён, Если вечность рухнет.
К видению Бога, что всплывает в памяти, Было ли то заблуждением перед погибелью? Ангелы приходят, ангелы уходят, Но владыка света сияет внизу.
Вечная тьма за мерцанием звёзд, Мы считаем, что наша мудрость доберётся и туда. За хозяйским столом, но стол совсем гол, Нет благодатной земли, лишь разруха да отчаяние.
Зарифление паруса на краю света, Если вечность рухнет. Послушное ожидание конца времён, Если вечность рухнет. Зарифление паруса на краю света, Если вечность рухнет. Послушное ожидание конца времён, Если вечность рухнет.
Зарифление паруса на краю света, Если вечность рухнет. Послушное ожидание конца времён, Если вечность рухнет. Зарифление паруса на краю света, Если вечность рухнет. Послушное ожидание конца времён, Если вечность рухнет. Зарифление паруса на краю света, Если вечность рухнет. Послушное ожидание конца времён, Если вечность рухнет. Зарифление паруса на краю света, Если вечность рухнет. Послушное ожидание конца времён, Если вечность рухнет.
Приветствую, имя мне — Некрополь2. Я соткан из мертвецов. Я — жнец плоти душ, И я высасываю жизнь из всех вокруг своего ложа. У меня есть два сына, я даровал им дыхание И наполнил их ожившие трупы своей желчью. То человечество, что я знал, давным-давно позабыто мной, Ибо для меня вечность — всего-навсего краткий миг.
1) Лица четырёх американских президентов, высеченные на горе Рашмор. 2) Брюс изначально написал эту песню для своего сольного альбома, но в итоге переделал и принёс в Iron Maiden. Сольник задумывался концептуальным, события в нём вертелись вокруг двух персонажей — доктора Некрополя и профессора Лазаря. Заключительный монолог песни — это как раз речь Некрополя. Брюс не был уверен, стоит ли вставлять этот кусок в песню, но Стив (Харрис) махнул рукой — давай, мол, по контексту же подходит, там души и тут души. В итоге оставили.
Понравился перевод?
Перевод песни If eternity should fail — Iron Maiden
Рейтинг: 5 / 53 мнений
2) Брюс изначально написал эту песню для своего сольного альбома, но в итоге переделал и принёс в Iron Maiden. Сольник задумывался концептуальным, события в нём вертелись вокруг двух персонажей — доктора Некрополя и профессора Лазаря. Заключительный монолог песни — это как раз речь Некрополя. Брюс не был уверен, стоит ли вставлять этот кусок в песню, но Стив (Харрис) махнул рукой — давай, мол, по контексту же подходит, там души и тут души. В итоге оставили.