To ride the storm To an empire of the clouds To ride the storm They climbed aboard their silver ghost To ride the storm To a kingdom that will come To ride the storm And damn the rest... oblivion
Royalty and dignitaries, brandy and cigars Grey lady, giant of the skies You hold them in your arms The millionth chance, they laughed To take down his majesty's craft To India, they say, "Magic carpet, float away" An October fateful day...
Mist is in the trees Stone sweats with the dew The morning sunrise, red before the blue Hanging at the mast Waiting for command His Majesty's airship The R101
She's the biggest vessel built by man A giant of the skies For all you unbelievers The Titanic fits inside Drumroll tight, her canvas skin, silvered in the sun Never tested with the fury With the beating yet to come The fury yet to come
In the gathering gloom The storm rising in the west The coxswain stared Into the plunging weatherglass
We must go now We must take our chance with fate We must go now For a politician, he can't be late
The airship crew awake For thirty hours at full stretch But the ship is in their backbone Every sinew, every inch She never flew at full speed, a trial never done Her fragile outer cover Her Achilles would become An Achilles yet to come
Sailors of the sky, a hardened breed Loyal to the king and an airship creed The engines drum, the telegraph sounds Release the cords that bind us to the ground
Said the coxswain, "Sir, she's heavy She'll never make this flight" Said the captain, "Damn the cargo We'll be on our way tonight" Groundlings cheered in wonder As she backed off from the mast Baptizing them her water From the ballast fore and aft Now she slips into our past
Fighting the wind as it rolls you Feeling the diesels that push you along Watching the channel below you Lower and lower into the night Lights are passing below you Northern France asleep in their beds Storm is raging around you "A million to one," that's what he said
Reaper standing beside her With his scythe cuts to the bone Panic to make a decision Experienced men asleep in their graves Her cover is ripped and she's drowning Rain is flooding into the hull Bleeding to death and she's falling Lifting gas is draining away
"We're down, lads," came the cry Bow plunging from the sky Three thousand horses silent As the ship began to die The flares to guide her path Ignited at the last The empire of the clouds Just ashes in our past, just ashes at the last
Here lie their dreams As I stand in the sun On the ground where they built And the engines did run To the moon and the stars Now what have we done? Oh, the dreamers may die But the dreams live on Dreams live on, dreams live on, on...
Now a shadow on a hill The angel of the east The empire of the clouds May rest in peace And in a country churchyard Laid head to the mast Eight and forty souls Who came to die in France
Дабы оседлать бурю, К империи облаков. Дабы оседлать бурю, Они взошли на борт серебряного призрака. Дабы оседлать бурю, К царствию, что приидет. Дабы оседлать бурю, И к чёрту всё... забвение.
Члены королевской семьи и сановники, бренди и сигары, Серая леди, громада небес, Ты держишь их всех на руках. Они смеялись, мол, шанс один на миллион, Что воздушное судно Его Величества потерпит крушение. Отбывая в Индию, они говорили: "Неси нас, ковёр-самолёт!" В судьбоносный день октября...
Туман, окутавший деревья, Роса льётся потом с камней. Рассвет, багрянец пред синевой, Он стоит на базе В ожидании команды. Воздушное судно Его Величества, R101.
Крупнейшее судно, созданное человеком, Громада небес, Всем вам, кто не верит: В нём поместился бы и "Титаник". Жёсткая барабанная дробь, парусиновая кожа серебрится на солнце, Он не проходил испытания в шторм, Но самое тяжёлое ещё впереди, Все трудности ждут впереди.
В сгущающемся мраке На Западе сгущаются тучи. Рулевой устремил взгляд На барометр, что сулил беду.
Пора отправляться, Мы должны поспорить с судьбой, Пора отправляться, Политики не потерпят опозданий.
Экипаж дирижабля бодрствовал Тридцать часов, будучи в предельном напряжении. Но корабль уже стал их смыслом жизни, Каждый элемент каркаса, каждый дюйм. Он никогда не шёл на полной скорости, испытаний не проводилось, Его хрупкая обшивка Станет его Ахиллесовой пятой, Что ждёт впереди.
Покорители небес, храброе племя, Преданные королю и верные дирижаблю. Двигатели грохочут, телеграф трезвонит, Отдать швартовы, что удерживают нас у земли!
Молвил рулевой: "Сэр, он так тяжёл, Этот полёт ему не выдержать!" На то капитан: "Сбросить балласт! Мы преодолеем этот путь!" Зрители на земле восхищённо ликовали, Когда судно снялось с мачты. Окроплённый святой водой Из балласта от кормы до носа, Он отдаляется, становясь воспоминанием.
Борешься с ветром, что подбрасывает тебя, Чувствуешь, как дизели толкают тебя вперёд, Видишь канал под собой, Опускаясь всё глубже в ночную тьму. Под тобой пролетают огни, Северная Франция видит сны. Буря бушует вокруг, "Один на миллион", — таков был их вердикт.
Жнец стоит у него на хвосте, Коса его не знает пощады. В панике невозможно принять решение, Опытные мужчины теперь спят в могилах. Его обшивка разодрана, он тонет, Дождь заливает корпус. Истекая кровью и умирая, он падает, Стремительно выходит несущий газ.
"Мы падаем, народ!" — раздался крик, Стрелой пущенный с небес. Три тысячи лошадей молчали без сил, Когда корабль встречал смерть. Сигнальные огни, что освещали его путь, Вспыхнули в последний раз. Империя облаков, Лишь пепел нашего прошлого, лишь пепел на прощание.
Их мечты покоятся здесь, А я стою, озарённый солнцем, На земле, где его построили, Где двигатели несли его К луне и к звёздам. Что же мы сделали? О, мечтатели тоже смертны, Но мечты не умирают. Мечты не умирают, не умирают, нет...
Лишь тень на холме, Ангел востока. Империя облаков Да упокоится с миром. А на церковном погосте, Сложив голову к мачте, Спят восемь и сорок душ, Что нашли свою смерть во Франции.
Автор перевода —
Самый эпический эпик в истории Iron Maiden.
Эта песня была написана к 85-летней годовщине крушения британского дирижабля R101. Соответственно, сюжет рассказывает его историю от смелых надежд создателей и торжества человеческого гения и вплоть до гибели в Северной Франции.
На момент постройки это был самый крупный дирижабль в мире. 160 000 м³ объёма, полезная нагрузка — около 45 тонн. Судно было построено для трансконтинентальных перевозок и рассматривалось как транспорт будущего, максимально прочный и безопасный, "шанс крушения — один на миллион". Собственно, всё это отражено в песне. В результате же R101 не протянул и года, а из-за того, что испытания в различных суровых условиях не были проведены в полной мере, первый же его межконтинентальный полёт в октябре 1930 закончился крушением в Северной Франции. Из 54 человек, находившихся на борту, погибло 48.
Собственно, в песне всё это достаточно подробно и обстоятельно отражено.
Понравился перевод?
Перевод песни Empire of the clouds — Iron Maiden
Рейтинг: 5 / 52 мнений
Эта песня была написана к 85-летней годовщине крушения британского дирижабля R101. Соответственно, сюжет рассказывает его историю от смелых надежд создателей и торжества человеческого гения и вплоть до гибели в Северной Франции.
На момент постройки это был самый крупный дирижабль в мире. 160 000 м³ объёма, полезная нагрузка — около 45 тонн. Судно было построено для трансконтинентальных перевозок и рассматривалось как транспорт будущего, максимально прочный и безопасный, "шанс крушения — один на миллион". Собственно, всё это отражено в песне. В результате же R101 не протянул и года, а из-за того, что испытания в различных суровых условиях не были проведены в полной мере, первый же его межконтинентальный полёт в октябре 1930 закончился крушением в Северной Франции. Из 54 человек, находившихся на борту, погибло 48.
Собственно, в песне всё это достаточно подробно и обстоятельно отражено.