Перевод текста песни
Ehrlich und klar
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Helene Fischer появятся новые переводы
Ehrlich und klar
Честно и откровенно
Wenn Du Liebe sagst, heißt das für Dich:Когда ты говоришь о любви, для тебя это значит
Mindestens ewig (ewig)Как минимум навеки (вечно),
Doch die Zeit allein wär‘ mir mit Dir viel zu wenig (wenig)Хотя мне бы даже так не хватило времени (так мало).
Wenn uns etwas in Frage stellt,Когда возникают проблемы,
Schmeißt Du‘s raus aus unsrer WeltТы уходишь прочь из нашего мира,
Eh wir streiten, bleibst Du lieber stummИ мы боремся, но ты молчишь.
Sag‘ warumСкажи, почему
Ich will‘s ehrlich und klarЯ хочу, чтобы было честно и откровенно.
Das ist meine Art zu liebenЭто мой способ любить.
Bin nie mit dem Strom getriebenЯ никогда не играю с огнем
Ich halt‘ sehr viel ausИ могу выдержать многое.
Ich will‘s ehrlich und klarЯ хочу, чтобы было честно и откровенно.
Nur wer frei ist, nutzt die FlügelКрылья нужны лишь тому, кто свободен.
Für den Mann in deinem SpiegelТого, кто отражается в твоем зеркале,
Wär‘ ich gernЯ бы хотела ждать
Gern ein Zuhaus‘Ждать дома.
Dass wir Ehrlichkeit brauchen – ja das –То, что нам нужна искренность, — о да, -
wissen wir beide (beide)Мы оба понимаем (оба).
Ich verdräng‘ keinen Schmerz,Я не могу унять боль,
weil ich dann nur drunter leide (leide)Если мне остается лишь страдать.
Ich würd‘ durch die Hölle geh‘nЯ бы спустилась даже в ад,
Damit wir den Himmel seh‘nЧтобы увидеть рай,
Doch ich brauch‘ dein Vertrauen dazuНо для этого мне нужно твое доверие,
Bin doch wie DuВедь я такая же, как ты.
Ich will‘s ehrlich und klarЯ хочу, чтобы было честно и откровенно.
Das ist meine Art zu liebenЭто мой способ любить.
Bin nie mit dem Strom getriebenЯ никогда не играю с огнем
Ich halt‘ sehr viel ausИ могу выдержать многое.
Ich will‘s ehrlich und klarЯ хочу, чтобы было честно и откровенно.
Nur wer frei ist, nutzt die FlügelКрылья нужны лишь тому, кто свободен.
Für den Mann in deinem SpiegelТого, кто отражается в твоем зеркале,
Wär‘ ich gernЯ бы хотела ждать
Gern ein Zuhaus‘Ждать дома.
Mach dir endlich klar: es ist wahrПойми, наконец, вот в чем правда:
Keine kennt Dich wie ich, liebt Dich wie ichНикто не знает тебя так, как я; никто не любит сильнее меня;
Bleib wie Du bist,Будь тем, кто ты есть,
keine kennt Dich wie ich, liebt Dich wie ichВедь никто не знает, никто не любит тебя так, как я.
Keine kennt Dich wie ich, liebt Dich wie ichНикто не знает, никто не любит тебя так, как я.
Ich will‘s ehrlich und klarЯ хочу, чтобы было честно и откровенно.
Das ist meine Art zu liebenЭто мой способ любить.
Bin nie mit dem Strom getriebenЯ никогда не играю с огнем
Ich halt‘ sehr viel ausИ могу выдержать многое.
Ich will‘s ehrlich und klarЯ хочу, чтобы было честно и откровенно.
Nur wer frei ist, nutzt die FlügelКрылья нужны лишь тому, кто свободен.
Für den Mann in deinem SpiegelТого, кто отражается в твоем зеркале,
Wär‘ ich gernЯ бы хотела ждать
Gern ein Zuhaus‘Ждать дома.
Wär‘ ich so gernЯ бы так хотела ждать,
Gern ein Zuhaus‘Ждать тебя дома.
...
развернуть комментарий
Понравился перевод?
Перевод песни Ehrlich und klar — Helene Fischer
Рейтинг: 5 / 5 17 мнений
Helene Fischer
Хелене Фишер — немецкая суперзвезда schlager-попа, чья история началась в Красноярске и привела к стадионным турам и рождественному телевизионному хиту «Die Helene Fischer Show». В биографии — её путь через мюзикловую школу, прорыв с Farbenspiel, феномен Atemlos durch die Nacht, рекорды продаж, новые релизы 2020-х и подтверждённые факты личной жизни.
полная биография