Alone out in Saint-Tropez Lookin' as fine as a damn Monet Tryna hydrate on Perrier Everybody thirsty, drinks on me When I'm out, clothes on lay away Tryna take back what you say to me I don't give a damn what you say to me There ain't no time for games with me
I'm moving on, I'm getting paid I'm on my own, I had some space to deal with it I'm moving on, it's getting late Go and grab someone And find a place to deal with it
Yeah, don't even try Can't fuck up my vibe Double cuppin' in the ride Motherfucker, don't play with me Motherfucker, don't play with me Motherfucker, don't play with me Motherfucker, don't play with me
Runnin' lines like a marathon Got it all white like parmesan I am not the type to be out past dawn Tomorrow got a flight headed to Taiwan Now you know where the bottle gone Drippin' so wet with the Pérignon I am not the type to admit I'm on How could I lie when we sip so strong?
I'm moving on, I'm getting paid I'm on my own, I had some space to deal with it I'm moving on, it's getting late Go and grab someone And find a place to deal with it
Yeah, don't even try Can't fuck up my vibe Double cuppin' in the ride Motherfucker, don't play with me Motherfucker, don't play with me Motherfucker, don't play with me Motherfucker, don't play with me
(Hey, play, play, play) Women don't play no games (Hey, play, play, play) Women don't play no games (Hey, play, play, play) Women don't play no games (Hey, play, play, play) Women don't play no games (Hey, play, play, play) Women
Одна в Сен-Тропе1, Выгляжу так же хорошо, как картины Моне, Пытаюсь напиться Perrier2. Всех мучает жажда, выпивка за мой счёт. Когда я ухожу, я снимаю одежду. Пытаюсь вернуть тебе то, что ты наговорил, Потому что мне плевать на твои слова. Ты больше не сможешь играть со мной.
Я продолжаю жить, зарабатываю, Я сама по себе, теперь я могу справиться. Я продолжаю жить, становится слишком поздно, Иди и схвати кого-нибудь, А затем найди нужное место и справься с ним.
Ага, даже не пытайся подставить меня, Не лезь в мою, блять, атмосферу. Напиваюсь в дороге. Не играй со мной, ублюдок. Не играй со мной, ублюдок. Не играй со мной, ублюдок. Не играй со мной, ублюдок.
Справляюсь с дорожками, словно я марафонец. Они белые, словно пармезан.3 Я не из тех, кто держится за прошлое. Завтра я лечу в Тайвань. Теперь ты понимаешь, куда делась бутылка. Я насквозь промокшая в Pérignon4 Я не из тех, кто признается. Как я могла врать, если мы были так пьяны?
Я продолжаю жить, зарабатываю, Я сама по себе, теперь я могу справиться. Я продолжаю жить, становится слишком поздно, Иди и схвати кого-нибудь, А затем найди нужное место и справься с ним.
Ага, не пытайся подставить меня, Не лезь в мою, блять, атмосферу. Напиваюсь в дороге. Не играй со мной, ублюдок. Не играй со мной, ублюдок. Не играй со мной, ублюдок. Не играй со мной, ублюдок.
(Хэй, играй, играй, играй) Женщины не играют в игры. (Хэй, играй, играй, играй) Женщины не играют в игры. (Хэй, играй, играй, играй) Женщины не играют в игры. (Хэй, играй, играй, играй) Женщины не играют в игры. (Хэй, играй, играй, играй) Женщины.
Автор перевода —
1) Город на юго-востоке Франции 2) Французский бренд минеральной воды класса премиум 3) Дорожки кокаина 4) Марка шампанского премиум-класса крупного французского производителя Moët et Chandon
Понравился перевод?
Перевод песни Don't play — Halsey
Рейтинг: 5 / 527 мнений
2) Французский бренд минеральной воды класса премиум
3) Дорожки кокаина
4) Марка шампанского премиум-класса крупного французского производителя Moët et Chandon