Wakey wakey Rise and shine It's on again off again on again Watch me fall Like dominoes In pretty patterns
Fingers in the blackbird pie I'm tingling tingling tingling It's what you feel now What you ought to what you ought to Reasonable and sensible
Dead from the neck up I guess I'm stuffed, stuffed, stuffed We thought you had it in you But no no no For no real reason
Squeeze the tubes and empty bottles And take a bow take a bow take a bow It's what you feel now What you ought to what you ought to An elephant that's in the room is Tumbling tumbling tumbling In duplicate and triplicate and Plastic bags and Duplicate and triplicate
Dead from the neck up I guess I'm stuck stuck stuck We thought you had it in you But no no no Exactly where do you get off Is enough is enough is enough I love you but enough is enough, enough of that stuff There's no real reason
You've got a head full of feathers You're gonna melt in to butter
Просыпайся, просыпайся, Вставай и сияй, Это повторяется снова и снова. Смотри, я падаю, Как фигурки домино, Образуя причудливые узоры.
Пальцами В дроздовый пирог Я тычу, я тычу, я тычу. Вот, что ты чувствуешь сейчас, Что должна чувствовать, должна, должна, Разумно и здраво.
Чуть выше шеи я мертв, Кажется, я чучело, чучело, чучело. Мы думали, это есть и в тебе, Но нет, нет, нет. Без видимых причин.
Дави тюбики и пустые бутылки, И поклонись, поклонись, поклонись. Вот, что ты чувствуешь сейчас, Что должна чувствовать, должна, должна. А слон в комнате Все рушит, валит, опрокидывает. Вдвойне и втройне... Пластиковые пакеты... Вдвойне и втройне...
Чуть выше шеи я мертв, Кажется, я застрял, застрял, застрял. Мы думали, это есть и в тебе, Но нет, нет, нет. Где именно тебя высадить? Хватит, хватит, хватит. Я люблю тебя, но хватит, хватит, хватит всего этого. Нет видимых причин.
У тебя голова забита перьями, Ты растаешь, как масло.
Автор перевода — Spacewalker
1) Arp — сокращенное от arpeggio (музыкальный термин, обозначающий прием игры на музыкальном инструменте) 2) Фауст, как известно, продал душу. Я посчитал, что в песне речь не именно о Фаусте, а о человеке, продавшем душу (напоминающем нам о Фаусте)
Понравился перевод?
Перевод песни Faust Arp — Radiohead
Рейтинг: 5 / 56 мнений
2) Фауст, как известно, продал душу. Я посчитал, что в песне речь не именно о Фаусте, а о человеке, продавшем душу (напоминающем нам о Фаусте)