Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Epic I (Hadestown)

Теги: Грэмми

Epic I

Эпос № 1


HERMES:
Where'd you get that melody?

ORPHEUS:
I don’t know
It came to me
As if I'd known it all along

HERMES:
You have
It's an old song
A song of love from long ago
Long-time since I heard it though

ORPHEUS:
You’ve heard that melody before?

HERMES:
Sure

ORPHEUS:
Tell me more

HERMES:
Remember the tale I told you once about the Gods?

ORPHEUS:
Which ones?

HERMES:
Hades and Persephone
Remember how it used to be
Their love that made the world go round?

ORPHEUS:
Yeah, I remember now
But that was long ago

HERMES:
Tell it again though

ORPHEUS:
King of shadows
King of shades
Hades was king of the Underworld
But he fell in love with a beautiful lady
Who walked up above in her mother's green field
He fell in love with Persephone
Who was gathering flowers in the light of the sun
And he took her home to become his queen
Where the sun never shone
On anyone

HERMES:
Go on...

ORPHEUS:
The lady loved him and the kingdom they shared
But without her above, not one flower would grow
So King Hades agreed that for half of each year
She would stay with him there in his world down below
But the other half,
She could walk in the sun
And the sun, in turn, burned twice as bright
Which is where the seasons come from
And with them, the cycle
Of the seed and the sickle
And the lives of the people
And the birds in their flight

HERMES:
Singing...

Down below and up above

In harmony and rhythm

The Gods sang his song of love

And the world sang it with them
But that was long ago
Before we were on this road

ГЕРМЕС:
Откуда взялась эта мелодия?

ОРФЕЙ:
Я не знаю.
Она появилась в моей голове,
Словно я и так её знал.

ГЕРМЕС:
Это так.
Это старая мелодия.
Стародавняя песня о любви.
Хотя я давненько ее не слышал.

ОРФЕЙ:
Ты слышал эту мелодию раньше?

ГЕРМЕС:
Конечно.

ОРФЕЙ:
Расскажи мне.

ГЕРМЕС:
Помнишь, я однажды рассказывал тебе историю о богах?

ОРФЕЙ:
О каких?

ГЕРМЕС:
Об Аиде и Персефоне.
Помнишь, как раньше их любовь
заставляла мир вращаться вокруг своей оси?

ОРФЕЙ:
Да, я припоминаю.
Но это было очень давно.

ГЕРМЕС:
Расскажи мне снова.

ОРФЕЙ:
Царь теней.
Царь духов.
Аид был правителем Подземного мира.
Но он влюбился в прекрасную девушку,
Которая гуляла по зеленым полям своей матери.
Он влюбился в Персефону,
Собиравшую цветы в лучах солнца.
Он забрал её с собой и сделал своей царицей,
Там, где солнце никогда не светило
Ни на кого.

ГЕРМЕС:
Продолжай…

ОРФЕЙ:
Девушка любила его и царство, где они жили,
Но без нее наверху не росли цветы.
И царь Аид согласился, чтобы полгода
Она оставалась с ним в его подземном мире,
А на другую половину года
Она гуляла под солнцем.
А солнце в свою очередь светило в два раза сильнее.
Так появились времена года,
А вместе с ними – цикл
Посева и жатвы,
И жизни людей,
И перелетных птиц

ГЕРМЕС:
Пели...

Под землей и наверху…

В гармонии и едином ритме.

Боги пели его песню о любви.

И мир пел вместе с ними,
Но это было очень давно,
До того, как мы оказались на этой дороге.

Автор перевода — Beatrice

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Epic I — Hadestown Рейтинг: 5 / 5    4 мнений
Теги: Грэмми

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.