Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх
Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.
Перевод песни Bésame mucho (Gigliola Cinquetti)Bésame muchoBésame, bésame mucho, Целуй меня, целуй меня крепко,
con el trío Los Panchos
«Bésame mucho» — песня на испанском языке в жанре болеро, написанная в 1940 году мексиканкой Консуэло Веласкес Торрес. Это произведение стало одной из наиболее известных песен XX века и самой записываемой: существуют сотни её исполнений (в том числе в переводе на разные языки), а также инструментальных версий. Фраза «bésame mucho», давшая название песне, дословно переводится на русский как «целуй меня много». Консуэло рассказывала, что эту песню она написала тогда, когда ещё сама ни с кем не целовалась. Её вдохновила ария «Quejas, o la Maja y el Ruiseñor» из оперы испанского композитора Энрике Гранадоса «Гойески» (1916). Также эта песня представлена в исполнении: Beatles, the: Bésame mucho Diana Krall: Bésame mucho Julie London: Bésame mucho Dalida: Bésame mucho (На испанском и французском) Suarez: Bésame mucho (На испанском и французском) Luis Miguel: Bésame mucho Consuelo Velázquez: Bésame mucho Julio Iglesias: Bésame mucho Cesária Évora: Bésame mucho Raphael: Bésame mucho Sara Montiel: Bésame mucho La hija del mariachi: Bésame mucho Thalía: Bésame mucho (На английском и испанском) Andrea Bocelli: Bésame mucho Laura Fygi: Bésame mucho Maureen René: Bésame mucho Понравился перевод?
Перевод песни Bésame mucho — Gigliola Cinquetti
Рейтинг: 5 / 5
11 мнений
Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам |
Non-album songsGigliola CinquettiДобавить видеоУкажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео. Популярные песниБлижайшее событиеВчера27.03.(1970) День рождения американской поп, ритм-энд-блюз певицы, автора песен, продюсера и актрисы Mariah Carey |