Inch'Allah
J'ai vu l'Orient dans son écrin
Avec la lune pour bannière
Et je comptais en un quatrain
Chanter au monde sa lumière
Mais quand j'ai vu Jérusalem
Coquelicot sur un rocher
J'ai entendu un requiem
Quand sur lui je me suis penché
Ne vois-tu pas humble chapelle
Toi qui murmures "Paix sur la terre"
Que les oiseaux cachent de leurs ailes
Ces lettres de feu: "Danger, frontière"
Le chemin mène à la fontaine
Tu voudrais bien remplir ton seau
Arrête-toi Marie-Madeleine
Pour eux ton corps ne vaut pas l'eau
Inch'Allah, Inch'Allah
Inch'Allah, Inch'Allah
Et l'olivier pleure son ombre
Sa tendre épouse son amie
Qui repose sur les décombres
Prisonnière en terre ennemie
Sur une épine de barbelé
Le papillon guette la rose
Les gens sont si écervelés
Qu'ils me répudieront si j'ose
Dieu de l’enfer ou Dieu du ciel
Toi qui te trouves où bon te semble
Sur cette terre d’Israël
Il y a des enfants qui tremblent
Inch'Allah, Inch'Allah
Inch'Allah, Inch'Allah
Des femmes tombent sous l’orage
Demain le sang sera lavé
La route est faite de courage
Une femme pour un pavé
Mais oui j'ai vu Jérusalem
Coquelicot sur un rocher
J'entends toujours ce requiem
Lorsque sur lui je suis penché
Requiem pour six millions d’âmes
Qui n’ont pas leur mausolée de marbre
Et qui malgré le sable infâme
Ont fait pousser six millions d’arbres
Inch'Allah, Inch'Allah
Inch'Allah, Inch'Allah
Вот он, Восток! Горит луна,
Ислама символ, в небесах.
Чудесный край, любви страна!
Хотел воспеть её в стихах.
Но увидал Иерусалим –
Цветок, дрожащий на скале, –
И слышу реквием над ним,
Склонившись ниц, к святой земле.
Слова о мире на земле
Текут, как мёд, сладкий сироп!
А здесь, увы, страшней и злей
Горят слова: «Граница. Стоп!»
Тропой привычной и недлинной
Идёшь ты тихо за водой…
Постой, Мария-Магдалина!
Бойся от пули пасть шальной!
Иншалла! Иншалла!
Иншалла! Иншалла!
Олива плачет по своей тени,
Своей подруге и сестре,
Роняет слёзы о страшном плене,
Ведь тень на вражеской земле.
Взлететь не смеет мотылёк
С колючей проволоки прочь…
Там, за кордоном, ждёт цветок,
Не в силах мотыльку помочь!..
Ну, ужаснись, Господь, однажды!
Там, где был рай, там нынче ад!
Земля израильская страждет,
И в страхе дети здесь дрожат!
Иншалла! Иншалла!
Иншалла! Иншалла!
Там пули градом косят женщин,
Рекою слезы, кровь рекой.
Дорога вымощена смертью,
На каждый камень – по одной.
Всё снится мне Иерусалим,
Живой цветок среди камней,
И всё звучит, звучит над ним
Бессонный плач его детей –
Реквием по шести миллионам…
Им мавзолей не возведут,
Зато деревьев шесть миллионов
В их память на песке растут!
Иншалла! Иншалла!
Иншалла! Иншалла!
Понравился перевод?
Перевод песни Inch'Allah — Genevieve Charest
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений
Более подробный комментарий - на страничке