Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Glimpse of love (Franz Ferdinand)

Glimpse of love

Проблеск любви


Won't someone bring
Bring me just a glimpse of?

Love, love, love is gonna come as a photographer
Yes, a photographer, yeah, yeah
I need love, so someone better bring me a photographer
Yes, a photographer, yeah

A flash, a glimpse of perfect abs
In flimsy floral dress
Shows off her slender frame
Enjoys a private stroll

Love, love, love is gonna come as a photographer
Yes, a photographer, yeah, yeah

Off duty beauty, keeping it real
She's got flawless features, grabs a bite to eat
Stepping out, sports a bruise on her neck
As she's heading to, to the studio
Decadent, no, she's never been shy
No, she's never, never, never been shy

Love, love, love is gonna come as a photographer
Yes, a photographer, yeah, yeah
I need love, so someone better bring me a photographer
Yes, a photographer, yeah

Body observation snap, body transformation trap
Bring it on bring it on, let's makeover
Body transformation snap, body observation trap
Bring it on bring it on, cut – makeover scene
Makeover scene, makeover

Won't someone bring me just a glimpse of love?
A glimpse of love
Oh, won't someone bring me just a glimpse of love?
A glimpse of love
Oh, won't someone bring me just a glimpse of love?
Just a glimpse, a glimpse of

Love, love, love is gonna come as a photographer
Yes, a photographer, yeah, yeah
Just a glimpse of love

Одарит ли меня кто-нибудь
Хоть одним проблеском?..

Любовь может стать лишь одним кадром,
Одним лишь кадром, да, да.
Мне нужна любовь, так пусть кто-нибудь сделает снимок,
Всего лишь снимок.

Промелькнуло чьё-то идеальное тело
В лёгком цветастом платье,
Подчёркивающем стройную фигуру,
Она наслаждается прогулкой в уединении.

Любовь может стать лишь одним кадром,
Одним лишь кадром, да, да.

Свободная красотка, старающаяся выглядеть естественно,
С безупречными чертами лица, она перекусывает на ходу,
Выходит на улицу, щеголяя с синяком1 на шее,
Направляется на студию,
Декадентка, нет, она никогда не была застенчивой,
Никогда не была застенчивой.

Любовь может стать лишь одним кадром,
Одним лишь кадром, да, да.
Мне нужна любовь, так пусть кто-нибудь сделает снимок,
Всего лишь снимок.

Снимок для изучения тела, ловушка трансформации тела,
Давай, начинай, пора переодеться.
Снимок трансформации тела, ловушка для изучения тела,
Давай, продолжай, снято — сцена перевоплощения,
Сцена перевоплощения.

Одарит ли меня кто-нибудь хоть проблеском любви,
Проблеском любви?
Одарит ли меня кто-нибудь хоть проблеском любви,
Проблеском любви?
Одарит ли меня кто-нибудь хоть проблеском любви,
Одним лишь проблеском любви?

Любовь может стать лишь одним кадром,
Одним лишь кадром, да, да,
Только проблеск любви.

Автор перевода — ShyDemon
Страница автора

Поётся о мимолётном увлечении, поэтому «любовь, приходящая как фотограф» лишь проблеск, любовный кадр.
1) Очевидно, засос.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Glimpse of love — Franz Ferdinand Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA