Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни I get a kick out of you (Frank Sinatra)

I get a kick out of you

От тебя я шалею


I get no kick from champagne
Mere alcohol doesn't thrill me at all
So tell me why should it be true
That I get a kick out of you

Some like the bop-type refrain
I'm sure that if, I heard even one riff
It would bore me terrifically too
But I get a kick out of you

I get a kick every time
I see you standing there before me
I get a kick though it's clear to me
that you obviously do not adore me

I get no kick in a plane
Flying too high with some gal in the sky
Is my idea of nothing to do
But I get a kick out of you

I get a kick every time
I see you standing there before me
I get a kick though it's clear to me
that you obviously do not adore me

I get no kick in a plane
Flying too high with some gal in the sky
Is my idea of nothing to do
But I get a kick
I get a kick out of you

Я не получаю удовольствия от шампанского,
Алкоголь без примесей на меня не действует,
Ну, скажи мне, почему должно быть так,
Что от тебя я шалею?

Некоторым нравится «бибоп» 1
Я же уверен, что послушав даже один рифф 2,
Я почувствовал бы себя ужасно,
Но вот от тебя я шалею!

Каждый раз я балдею,
Когда вижу тебя, стоящей передо мной,
Я шалею, хоть яснее ясного,
Что ты совершенно не обожаешь меня.

Мне не в кайф в самолете,
Летящем высоко в небесах, с девицей на борту.
Входит ли в мои намерения сидеть сложа руки?
Но я шалею только от тебя.

Каждый раз я балдею,
Когда вижу тебя, стоящей передо мной,
Я шалею, хоть яснее ясного,
Что ты совершенно не обожаешь меня.

Мне не в кайф в самолете,
Летящем высоко в небесах, с девицей на борту.
Входит ли в мои намерения сидеть сложа руки?
Но я шалею,
Я шалею от тебя!


1) Крайне эзотерическое прозвище кокаина. В оригинальном тексте Коула Портера (Cole Porter) "I get a kick out of you", второй куплет начинается словами "Some get a kick from cocaine" ("Некоторые получают удовольствие от кокаина"), что было изменено из соображений корректности, поскольку песню слушали подростки и даже дети. Но все прекрасно знали о чем шла речь

2) рифф — в джазе: короткая мелодическая фраза, многократно повторяемая группой инструментов

Понравился перевод?

*****
Перевод песни I get a kick out of you — Frank Sinatra Рейтинг: 5 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Songs for Young Lovers

Songs for Young Lovers

Frank Sinatra


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

21.04.(1988) День Рождения американского певца и актёра кубинского происхождения Jencarlos Canela