Перевод текста песни
E se c'era...
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Francesca Michielin появятся новые переводы
E se c'era...
И было ли…
Esiste un mondo che hai creatoСуществует мир, придуманный тобой,
Che nessuno può vedereКоторый никто не видит.
Si trova qui nella mia testaОн находится здесь, у меня в голове,
Tra la gola ed il futuro,Между горлом и будущим,
Tra uno strappo ed il presenteМежду разрывом и настоящим.
Ma solo qui nella mia menteНо он лишь здесь, у меня в голове.
Esiste un mondo congelatoЭтот застывший мир,
Dove non entra mai nessunoКуда никто никогда не войдёт,
Solo la terra dei raccontiТолько сказочная земля
E il cielo dei bambiniИ детское небо,
Le mie scarpe maledetteМои проклятые туфли
E le urla da San SiroИ крики на Сан-Сиро.
Ma mettitelo in testaНо имей в виду,
Quel mondo lì non c'è piùЭтого мира больше нет.
E se c'era o non c'era davveroДа и был ли он на самом деле?
Ma mettitelo in testaНо имей в виду,
Quel mondo lì non c'è piùЭтого мира больше нет.
E se c'era e se c'era o non c'era davveroИ был ли он, и был ли он или нет на самом деле?
E se c'eri o non c'eri io non lo sapevoИ была ли ты или нет, я так и не узнала.
Sii sincera ci sei stata mai per davveroПризнайся, это всё было на самом деле?
In questo amore che resisteЭта любовь, что не проходит,
nonostante non esisti piùХотя тебя больше нет.
Esiste un mondo esasperatoСуществует безумный мир,
Dove vado per un filmГде снимаю фильм
Da girare in mezzo ai boschiВ чаще леса,
Tu basta che camminiТебе нужно просто пройтись,
Che ti muovi nello spazioТы движешься,
E poi sparisci all'improvvisoА потом вдруг исчезаешь.
Ma mettilo in testaНо имей в виду,
Quel posto lì non c'è piùЭтого места больше нет.
E se c'era o non c'era davveroДа и было ли оно или нет на самом деле?
Ma mettitelo in testaНо имей в виду,
Quel posto lì non c'è piùЭтого места больше нет.
E se c'era e se c'era o non c'era davveroИ было ли оно, и было ли оно или нет на самом деле?
E se c'eri o non c'ero e non lo sapevoИ была ли ты или нет, я так и не узнала.
Sii sincera ci sei stata mai per davveroПризнайся, это всё было на самом деле?
In questo amore che resisteЭта любовь, что не проходит,
nonostante non esistiХотя тебя больше нет.
E se c'era e se c'era ma dirselo è duraИ было ли это, было ли, трудно признаться себе,
E se c'eri o non c'eri ma chi se ne fregaИ была ли ты или нет, да кому какая разница?
Per me tu sei stata comunque la solaДля меня ты была, всё равно ты была одна,
Di questo cuore che resisteВ этом сердце, что упорствует,
nonostante non esisti piùХотя тебя больше нет.
Metto insieme un po' di pezziЯ собираю вместе кусочки,
E un po' di graffiИ царапины,
E non ci sei che... tuИ везде ты
E attacco un po' di storiaЯ добавляю истории,
Un po' di schiaffiПощечин,
Un po' di lacciШнурков,
E non ci sei che... tuИ везде ты,
E non ci sei che... tuИ везде ты.
E se c'era e se c'era o non c'era davveroИ было ли это, было или нет, на самом деле?
E se c'eri o non c'ero e non lo sapevoИ была ли ты там или там не было меня, я так и не узнала.
Sii sincera ci sei stata mai per davveroПризнайся, это всё было на самом деле?
In questo amore che resisteЭта любовь, что не проходит,
nonostante non esistiХотя тебя больше нет.
E se c'era e se c'era ma dirselo è duraИ было ли это, было ли, трудно признаться себе,
E se c'eri o non c'eri ma chi se ne fregaИ была ли ты или нет, да кому какая разница?
Per me tu sei stata comunque la solaДля меня ты была, всё равно ты была одна,
Di questo cuore che resisteВ этом сердце, что упорствует,
nonostante non esisti piùХотя тебя больше нет.
Отредактировано lyrsense.com.
...
развернуть комментарий
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни E se c'era... — Francesca Michielin
Рейтинг: 5 / 5 2 мнений
Francesca Michielin
Франческа Микьелин (итал. Francesca Michielin; род. 25 февраля 1995, Бассано-дель-Граппа) — итальянская певица, композитор и филантроп...
Подробнее на Википедии