Reaction to action
Alright
It's hard getting through to me I'm truly elusive
I got my own point of view
I am the one of a kind and I tell you li'l girl
I'm fascinated by you
There's something about you that makes all the difference
Like the night is to day
Well, I can get along without you but I know that within you
You've got what I'm missing and I'll find a way
To get reaction to action
Hey, say the word that would thrill me
Yeah, I need reaction to action
Just one look that would kill me
You got a way of drawing attention to ya
You know you stand out in a crowd
But the way that you play with any man's affections
Should never be allowed
See I consider myself the one who will show you
I'd go as far as to say
Girl, I ain't leaving here without ya but you better understand
There's only one rule in this game
we're going to play
And that's reaction to action
Maybe like a word that would thrill me
I need reaction to action
One look that would kill me
Give me reaction to action
It's getting late I'd better make a definite move
Reaction to action
And after that, baby, it's up to you
I need reaction to action
Just a word that would thrill me
I need reaction to action
You know what I'm talkin' about
Give me some reaction to action
You got a look, you got a way that'll kill me
(Reaction to action) Reaction to action, action
Baby, don't think about it, just react
(Reaction to action)
(Reaction to action)
(Reaction to action)
(Reaction to action) Reaction to action
(Reaction to action)
Олрайт!
До меня трудно достучаться, я действительно уклончив.
У меня своя точка зрения.
Я единственный в своём роде, и я скажу тебе, малышка,
Я очарован тобой.
В тебе есть что-то, что всё меняет,
Как ночь сменяет день.
Что ж, я могу обойтись без тебя, но я знаю, что в душе
У тебя есть то, чего мне не хватает, и я найду способ
Получить реакцию на акцию.
Эй, скажи слово, которое взволнует меня.
Да, мне нужна реакция на акцию.
Один взгляд, который убьёт меня.
У тебя есть способ привлечь к себе внимание.
Ты знаешь, что выделяешься из толпы.
Но то, как ты играешь с чувствами любого мужчины,
Этого никогда нельзя позволять.
Видишь ли, я считаю себя тем, кто покажет тебе.
Я бы даже сказал:
Детка, я не уйду отсюда без тебя, но ты лучше пойми,
В этой игре, в которую мы собираемся играть,
есть только одно правило.
И это реакция на акцию.
Может быть, это слово, которое взволнует меня.
Мне нужна реакция на акцию.
Один взгляд, который меня убьёт.
Выдай мне реакцию на акцию.
Уже поздно, мне лучше сделать решительный шаг.
Реакция на акцию.
А после этого, детка, всё зависит от тебя.
Мне нужна реакция на акцию.
Просто слово, которое меня взволнует.
Мне нужна реакция на акцию.
Ты знаешь, о чём я говорю.
Выдай мне реакцию на акцию.
Ты видишь, у тебя есть способ, который меня убьёт.
(Реакция на дакцию) Реакция на акцию, акцию.
Детка, не думай об этом, просто реагируй.
(Реакция на акцию)
(Реакция на акцию)
(Реакция на акцию)
(Реакция на акцию) Реакция на акцию.
(Реакция на акцию)
Понравился перевод?
Перевод песни Reaction to action — Foreigner
Рейтинг: 5 / 5
4 мнений