Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Tam Lin (Fairport Convention)

Tam Lin

Тэм Лин


"I forbid you maidens all
that wear gold in your hair
To travel to Carterhaugh
for young Tam Lin is there.

None that go by Carterhaugh,
but they leave him a pledge,
Either their mantles of green,
or else their maidenhead."

Janet tied her kirtle green a bit above her knee,
And she's gone to Carterhaugh
as fast as go can she.

She'd not pulled a double rose, a rose but only two,
When up then came young Tam Lin,
says "Lady, pull no more."

"And why come you to Carterhaugh
without command from me?"
"I'll come and go", young Janet said,
"and ask no leave of thee."

Janet tied her kirtle green a bit above her knee,
And she's gone to her father as fast as go can she.

Well, up then spoke her father dear
and he spoke meek and mild,
"Oh, and alas, Janet," he said,
"I think you go with child."

"Well, if that be so," Janet said,
"myself shall bear the blame.
There's not a knight in all your hall
shall get the baby's name."

For if my love were an earthly knight
as he is an elfin grey,
I'd not change my own true love
for any knight you have."

Janet tied her kirtle green a bit above her knee,
And she's gone to Carterhaugh
as fast as go can she.

"Oh, tell to me, Tam Lin," she said,
"why came you here to dwell?"
"The Queen of Faeries caught me
when from my horse I fell.

And at the end of seven years
she pays a tithe to Hell
I so fair and full of flesh
and feared it be myself.

But tonight is Hallowe'en and the faerie folk ride.
Those that would their true love win
at Miles Cross they must bide.

First let past the horses black
and then let past the brown.
Quickly run to the white steed
and pull the rider down.

For I'll ride on the white steed,
the nearest to the town,
For I was an earthly knight,
they give me that renown.

Oh, they will turn me in your arms
to a newt or a snake,
But hold me tight and fear not,
I am your baby's father.

And they will turn me
in your arms into a lion bold,
But hold me tight and fear not
and you will love your child.

And they will turn me in your arms
into a naked knight,
But cloak me in your mantle
and keep me out of sight."

In the middle of the night she heard the bridle ring,
She heeded what he did say
and young Tam Lin did win.

Then up spoke the Faerie Queen, an angry queen was she,
"Woe betide her ill-fought face,
an ill death may she die."

"Oh, had I known, Tam Lin," she said,
"what this night I did see.
I'd have looked him in the eyes
and turned him to a tree."

«Я запрещаю вам, девам,
украшающим свои волосы золотом,
Ездить в Картерхоф1
ради тамошнего юного Тэма Лина2.

Ни одна из них не проходит мимо Картерхофа,
С тем чтобы оставить ему своё обещание,
Либо свою зелёную мантию,
а то и свою девственность».

Джанет завязала зелёную юбку чуть выше колен
И уехала в Картерхоф
как можно скорее.

Она сорвала не двойную розу, а только две,
Как вслед за тем появился молодой Тэм Лин,
говоря: «Леди, больше не рви».

«А почему ты приехала в Картерхоф
без моего приказа?»
«Я приду и уйду, — сказала Джанет, —
не спрашивая у тебя разрешения».

Джанет завязала зелёную юбку чуть выше колен
И уехала к отцу как можно скорее.

И тогда заговорил её дорогой отец,
он заговорил смиренно и кротко:
«Увы, Джанет, — сказал он, —
думаю, ты носишь дитя».

«Что ж, если так, — сказала Джанет, —
то вина будет на мне.
Ни один рыцарь в твоём замке
не узнает имени ребёнка.

Был бы мой любимый земным рыцарем,
но поскольку он серый эльф,
Я не изменю своему возлюбленному
ради кого-либо из твоих рыцарей».

Джанет завязала зелёную юбку чуть выше колен
И уехала в Картерхоф
как можно скорее.

«О, скажи мне, Тэм Лин, — сказала она, —
зачем ты прибыл сюда?»
«Королева фей поймала меня,
когда я упал с лошади.

А по прошествии каждых семи лет
она платит десятину в ад,
Я же так прекрасен и здоров,
что боялся стать этой данью.

Но сегодня Хэллоуин, и волшебный народ скачет.
Те, кто хочет, чтобы их любимый победил,
должны ждать на Перекрёстке Миль.

Сначала пусть проедут вороные лошади,
а затем — буланые;
Быстро беги к белому коню
и стаскивай всадника.

На белом коне,
ближайшем к городу, буду я,
Ведь я был земным рыцарем,
мне дана эта слава.

Меня превратят в твоих руках
в тритона или змею,
Но держи меня крепко и не бойся,
я отец твоего ребёнка.

И меня превратят
в смелого льва в твоих объятиях,
Но обними меня крепко и не бойся,
и ты будешь любить своего ребёнка.

И меня превратят в твоих объятиях
в обнажённого рыцаря,
Но укрой меня своей мантией
и скрой от взоров».

Посреди ночи она услышала бряцание уздечки,
Она послушалась его,
и молодой Тэм Лин победил.

Тогда заговорила королева фей — она была разгневана:
«Горе её истерзанному лицу,
пусть она умрёт страшной смертью».

«О, если бы я знала, Тэм Лин, — сказала она, —
то, что видела этой ночью,
Я посмотрела бы тебе в глаза
и превратила бы тебя в дерево».

Автор перевода — cymbal
Страница автора

1) Carterhaugh — лес и ферма у слияния рек Ярроу Уотер и Еттрик Уотер, недалеко от Селкерка на юге Шотландии
2) Tam Lin — персонаж баллады, происходящей из юга Шотландии, эльф, бывший когда-то человеком

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Tam Lin — Fairport Convention Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

10.01.(1976) День рождения David Muñoz - участника популярного испанского дуэт Estopa