Fabrizio De André — перевод песни
Fila la lana
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Fabrizio De André появятся новые переводы
Fila la lana
Пряди шерсти
Nella guerra di ValoisВ войне Валуа
il Signor di Blie è morto,рыцарь Ди Блие погиб.
se sia stato un prode eroeБыл ли он храбрым героем -
non si sa, non è ancor certo.Неизвестно, еще не точно.
Ma la dama abbandonataНо покинутая дама,
lamentando la sua morteжалуясь на его смерть,
per mill'anni e forse ancoraеще тысячу лет и, может быть, еще
piangerà la triste sorte.Будет оплакивать свою грустную участь.
Fila la lana, fila i tuoi giorniПряди шерсть, пряди свои дни,
illuditi ancora che lui ritorni,Надейся еще, что он вернется.
libro di dolci sogni d'amoreКнига сладких снов любви,
apri le pagine al suo dolore.Открой страницы на ее боли.
Son tornati a cento e a milleОни вернулись сотнями и тысячами,
i guerrieri di Valois,воины Валуа.
son tornati alle famiglie,Они вернулись к семьям,
ai palazzi alle città.В замки и города.
Ma la dama abbandonataНо покинутая дама
non ritroverà il suo amoreне обретет своей любви.
e il gran ceppo nel caminoИ большой пень в камине
non varrà a scaldarle il cuore.Не послужит тому, чтобы согреть ее сердце.
Fila la lana, fila i tuoi giorniПряди шерсть, пряди свои дни,
illuditi ancora che lui ritorni,Надейся еще, что он вернется.
libro di dolci sogni d'amoreКнига сладких снов любви,
apri le pagine al suo dolore.Открой страницы на ее боли.
Cavalieri che in battagliaРыцари, которые в бою
ignorate la pauraне знаете страха,
stretta sia la vostra maglia,пусть будет крепкой ваша кольчуга
ben temprata l'armatura.И хорошо закаленными ваши доспехи.
Al nemico che vi assaltaВрагу, который нападает,
siate presti a dar rispostaбудьте готовы дать ответ.
perché dietro a quelle muraПотому что за теми стенами
vi s'attende senza sosta.Вас беспрерывно ждут.
Fila la lana, fila i tuoi giorniПряди шерсть, пряди свои дни,
illuditi ancora che lui ritorni,Надейся еще, что он вернется.
libro di dolci sogni d'amoreКнига сладких снов любви,
chiudi le pagine sul suo doloreзакрой страницы на ее боли.
...
развернуть комментарий
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Fila la lana — Fabrizio De André
Рейтинг: 5 / 5 2 мнений
Fabrizio De André
Фабрицио Де Андре — главный поэт итальянской авторской песни второй половины XX века. Генуя и Сардиния, фолк и шансон, концептуальные альбомы и диалектные эксперименты — его биография складывается в историю о достоинстве «незаметных» людей. От Via del Campo до Anime salve он говорил о свободе тихо, но без компромиссов.
полная биография