Перевод текста песни
La canzone di Marinella
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Fabrizio De André появятся новые переводы
La canzone di Marinella
Песня о Маринелле
Questa di Marinella è la storia veraЭто правдивая история о Маринелле,
che scivolò nel fiume a primaveraкоторая упала в реку весной,
ma il vento che la vide così bellaно ветер увидел ее такой прекрасной
dal fiume la portò sopra a una stellaи из реки перенес ее на звезду.
sola senza il ricordo di un doloreОдна без воспоминаний о боли
vivevi senza il sogno di un amoreты жила без снов о любви.
ma un re senza corona e senza scortaНо один король без короны и свиты
bussò tre volte un giorno alla sua portaпостучался однажды три раза в твою дверь.
bianco come la luna il suo cappelloБелая, как луна, была его шляпа.
come l'amore rosso il suo mantelloКрасный, как любовь, был его плащ.
tu lo seguisti senza una ragioneТы пошла за ним без причины,
come un ragazzo segue un aquiloneКак мальчик, который бежит за воздушным змеем
e c'era il sole e avevi gli occhi belliБыло солнце, и у тебя были красивые глаза,
lui ti baciò le labbra ed i capelliон целовал твои губы и волосы.
c'era la luna e avevi gli occhi stanchiА потом взошла луна, и твои глаза были уставшими
lui pose la mano sui tuoi fianchiОн положил свои руки на твою талию.
furono baci furono sorrisiБыли поцелуи и были улыбки,
poi furono soltanto i fiordalisiа потом были только васильки,
che videro con gli occhi delle stelleкоторые видели глазами звезд,
fremere al vento e ai baci la tua pelleкак трепетала от ветра и его поцелуев твоя кожа.
dicono poi che mentre ritornaviГоворят, когда ты возвращалась,
nel fiume chissà come scivolaviкто знает как, упала в реку.
e lui che non ti volle creder mortaНо он, который не хотел верить, что ты умерла,
bussò cent'anni ancora alla tua portaеще сто лет стучался в твою дверь.
questa è la tua canzone MarinellaЭто твоя песня, Маринелла.
che sei volata in cielo su una stellaТы улетела на небо на звезду.
e come tutte le più belle coseИ как все самое прекрасное,
vivesti solo un giorno , come le roseты прожила только день, как розы.
e come tutte le più belle coseИ как все самое прекрасное,
vivesti solo un giorno come le roseты прожила только день, как розы.
...
развернуть комментарий
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни La canzone di Marinella — Fabrizio De André
Рейтинг: 5 / 5 1 мнений
Fabrizio De André
Фабрицио Де Андре — главный поэт итальянской авторской песни второй половины XX века. Генуя и Сардиния, фолк и шансон, концептуальные альбомы и диалектные эксперименты — его биография складывается в историю о достоинстве «незаметных» людей. От Via del Campo до Anime salve он говорил о свободе тихо, но без компромиссов.
полная биография