Перевод текста песни
Me quedaré
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Estopa появятся новые переводы
Me quedaré
Я останусь
Nos toca vivir tiemposНам приходится жить во времена,
en los que ya nacemos muy viejos,Когда рождаешься уже очень старым.
nos queda el cruel consueloНам досталось мучительное утешение,
de no mirarnos nunca al espejoМы никогда не смотримся в зеркало.
Nos cuesta levantarnosНам тяжело подниматься,
y en la misma cuesta caemosИ мы снова падаем.
porque nos cuesta tantoВедь нам так тяжело,
mejor quedarse siempre en el sueloНе проще ли оставаться на полу?
Se nos cambia la miradaУ нас меняется взгляд
cada vez que se nos rompe el almaВсякий раз, когда разрывается душа.
se nos quitan todas las ganasНас лишают всех желаний,
siempre esperamos que llegue el mañana.Мы всегда ждем завтрашнего дня.
Me quedaré con muchas ganas de verteЯ останусь с сильным желанием увидеть тебя.
vacío y sin aliento estaréОпустошенный и обессиленный
a punto de encontrarteЗа мгновение до встречи с тобой.
cuando se acabe el tiempo volveréКогда истечет время, я вернусь,
cuando no quede nadieКогда никого не останется...
a ver si están los restos del que fuiОстанутся ли частички прежнего меня?
pero ese nunca vuelve.Но это никогда не повторяется.
En mentiras creemosМы верим в обман,
nos limitamos a pensar que somos buenosОграничиваемся мыслями о том, что мы хорошие.
nunca nos preguntamosНикогда не задаемся вопросами,
solo hablamos, reímos y a veces lloramosТолько говорим, смеемся и иногда плачем.
Cuando nos conocemosКогда мы знакомимся,
empezamos a pensar lo que está pasandoНачинаем обдумывать то, что происходит.
y miramos más lejosИ заглядываем вперед,
y miramos donde nunca habíamos mirado.И смотрим туда, куда раньше никогда не смотрели.
Se nos hace corto el tiempoНаше время уменьшается
cada vez que el corazón se embalaВсякий раз, когда сердце набирает скорость.
se nos pasa la vida enteraВся наша жизнь проходит
buscando aquella eterna mirada.В ожидании того бесконечного взгляда.
Me quedaré con muchas ganas de verteЯ останусь с сильным желанием увидеть тебя.
vacío y sin aliento estaréОпустошенный и обессиленный
a punto de encontrarteЗа мгновение до встречи с тобой.
cuando se acabe el tiempo volveréКогда истечет время, я вернусь,
cuando no quede nadieКогда никого не останется...
a ver si están los restos del que fuiОстанутся ли частички прежнего меня?
pero ese nunca vuelve.Но это никогда не повторяется.
...
развернуть комментарий
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Me quedaré — Estopa
Рейтинг: 5 / 5 3 мнений
Estopa
Estopa — испанский дуэт братьев Давида и Хосе Муньоса из Корнелья-де-Льобрегат, объединивший каталонскую румбу, поп-рок и фламенко-интонации. Дебют 1999 года сделал их национальным феноменом, а песни Tu calorro, La raja de tu falda и Como Camarón стали настоящими хитами. В 2024-м они отметили 25-летие альбомом Estopía.
полная биография