Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Non è l'inferno (Emma Marrone)

Non è l'inferno

Это не ад


Ho… dato la vita e il sangue per il mio paese
e mi ritrovo a non tirare a fine mese,
in mano a Dio le sue preghiere.

Ho… giurato fede
mentre diventavo padre
due guerre senza garanzia di ritornare,
solo medaglie per l’onore.

Se qualcuno sente queste semplici parole,
parlo per tutte quelle povere persone che
ancora credono nel bene…

Se tu che hai coscienza
guidi e credi nel paese
dimmi cosa devo fare
per pagarmi da mangiare,
per pagarmi dove stare,
dimmi che cosa devo fare.

No, questo no, non è l’inferno,
ma non comprendo com’è possibile
pensare che sia più facile morire
No, non lo pretendo ma ho ancora il sogno
che tu mi ascolti e non rimangano parole.

Ho… pensato a questo invito non per compassione
ma per guardarla in faccia e
farle assaporare un po’ di vino
e un poco di mangiare.

Se sapesse che fatica ho fatto
per parlare con mio figlio
che a 30 anni teme il sogno di sposarsi
e la natura di diventare padre.

Se sapesse quanto sia difficile il pensiero
che per un giorno di lavoro
c’è chi ha ancora più diritti di chi ha creduto
nel paese del futuro.

No, questo no, non è l’inferno,
ma non comprendo com’è possibile
pensare che sia più facile morire
No, non lo pretendo ma ho ancora il sogno
che tu mi ascolti e non rimangano parole,
Non rimangono parole…
Pensare che sia più facile morire
Io no, non lo pretendo
ma ho ancora il sogno
che non rimangano parole.

Я пожертвовал жизнью и кровью во имя моей страны,
И оказывается так, что я не дотягиваю до конца месяца,
В руке текст молитвы к Богу.

Я поклялся на верность (Родине),
В то время как скоро должен был стать отцом,
Две войны, с которых не было гарантии вернуться,
И лишь медали за отличие.

Если кто-то слышит эти простые слова,
Я говорю их от лица всех тех бедных людей,
Что ещё верят в хорошее...

Если у тебя есть совесть,
Ты правишь и веришь в будущее страны,
Скажи мне, что я должен сделать,
Чтобы заплатить за еду,
Чтобы заплатить за жилье,
Скажи мне, что я должен сделать.

Нет, это — нет, не ад,
Но я не понимаю, как может быть так,
Что в голову приходят мысли, что легче умереть!
Нет, я не собираюсь это делать, я еще мечтаю,
Что ты меня услышишь, что не будут лишь обещания.

Я надумал это приглашение, не из жалости,
А, чтобы взглянуть ей в глаза и
Дать ей возможность немного насладиться вином
И немного поесть.

Если бы она знала, как тяжело было мне
Поговорить с моим сыном,
Который в 30 лет боится думать о браке
И стать отцом.

Если бы она знала, как тяжело сознавать,
Что есть тот, кто за один рабочий день
зарабатывает больше, чем тот, кто поверил
В «страну будущего».

Нет, это — нет, не ад,
Но я не понимаю, как может быть так,
Что в голову приходят мысли, что легче умереть!
Нет, я не собираюсь это делать, а я еще мечтаю,
Что ты меня услышишь, что не будут лишь обещания,
Не будут лишь обещания...
Думать, что легче умереть,
Я — нет, я не буду этого делать,
Я еще мечтаю,
Что не будут лишь обещания.

Автор перевода — Наталия Белобородова
Страница автора

Победитель фестиваля «Сан-Ремо» 2012 года.

Emma Marrone исполняет песню от лица мужчины, который прошел через две войны и теперь живет впроголодь.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Non è l'inferno — Emma Marrone Рейтинг: 4.9 / 5    11 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности