Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни The city (Ed Sheeran)

The city

Город


This city never sleeps,
I hear the people walk by when it’s late
Sirens bleed through my windowsill,
I can’t close my eyes
Don’t control what I’m into
This tower is alive,
The lights that blind keep me awake
With my hood up and lace untied,
Sleep fills my mind
Can’t control what I’m into

London calls me a stranger, a traveller
This is now my home, my home

I’m burning on the back street
Stuck here sitting in the backseat
I’m blazing on the street
What I do isn’t up to you
If the city never sleeps then that makes too.

The pavement is my friend, it will take me where
I need to go
I find it trips me up and puts me down
This is not what I’m used to
And the shop across the road fulfils my needs
and gives me company
When I need it
Voices speak through my walls,
I don’t think I’m gonna make it
Past tomorrow

London calls me a stranger, a traveller
This is now my home, my home

I’m burning on the back street
Stuck here sitting in the backseat
I’m blazing on the street
What I do isn’t up to you
If the city never sleeps then that makes too

And my lungs hurt and my ears bled
With the sound of the city life echoed in my head
Do I need this to keep me alive?
The traffic stops and starts but I need to move along

London calls me a stranger
This is not my home, home

I’m burning on the back street
Stuck here sitting in the backseat
I’m blazing on the street
What I do isn’t up to you
If the city never sleeps then that makes too

Этот город никогда не спит,
Я слышу, люди гуляют, хотя уже поздно.
Гудки просачиваются через мой подоконник,
Я не могу закрыть глаза,
Не управляю тем, чем так заинтересован.
Эта башня живая,
И ослепляющие огни не дают мне уснуть.
В капюшоне и с развязанными шнурками
Сон — всё, о чём могу думать,
Не управляю тем, чем так заинтересован.

Лондон называет меня незнакомцем и странником,
Но это теперь мой дом, мой дом.

Я разгораюсь огнем на глухой улице,
Застрял здесь и сижу на заднем сиденье.
Я курю на улице,
А что мне делать не вам решать.
Если этот город никогда не спит, то и я не сплю.

Тротуар мой друг, он отведет меня туда,
Куда мне нужно идти.
Я словно спотыкаюсь и падаю.
Это не то, к чему я привык
И магазин через дорогу отвечает моим потребностям
И дает мне компанию,
Когда мне это нужно,
Голоса слышны сквозь стены,
Я не думаю, что я собираюсь сделать это
Прошедшим завтра.

Лондон называет меня незнакомцем и странником,
Но это теперь мой дом, мой дом.

Я разгораюсь огнем на глухой улице,
Застрял здесь и сижу на заднем сиденье.
Я курю на улице,
А что мне делать не вам решать.
Если этот город никогда не спит, то и я не сплю.

И мои легкие болят и из ушей течет кровь,
От звуков городской жизни, которые отдаются эхом в моей голове.
Нужно ли мне это, чтобы остаться в живых?
Движение на дороге останавливается и начинается, но мне нужно двигаться вдоль по улице.

Лондон называет меня незнакомцем и странником,
Но это теперь мой дом, ой дом.

Я разгораюсь огнем на глухой улице,
Застрял здесь и сижу на заднем сиденье.
Я курю на улице,
А что мне делать не вам решать.
Если этот город никогда не спит, то и я не сплю.

Автор перевода — Вика Николасовых

Понравился перевод?

*****
Перевод песни The city — Ed Sheeran Рейтинг: 5 / 5    10 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

21.04.(1978) День Рождения испанской певицы, поющей в жанрах фламенко, поп и андалузская копла Diana Navarro