Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни That's amore (Dean Martin)

That's amore

Это и есть любовь1


In Napoli where love is king,
When boy meets girl,
Here's what they say

When the moon hits you eye
Like a big pizza pie
That's amore
When the world seems to shine
Like you've had too much wine
That's amore

Bells will ring
Ting-a-ling-a-ling, ting-a-ling-a-ling
And you'll sing "Vita bella"
Hearts'll play
Tippi-tippi-tay, tippi-tippi-tay
Like a gay tarantella

When the stars make you drool
Just like a pasta fazool
That's amore
When you dance down the street
With a cloud at your feet, you're in love
When you walk in a dream but you know you're not
Dreamin' signore
Scusa me, but you see,
Back in old Napoli,
That's amore

When the moon hits you eye
Like a big pizza pie,
That's amore
That's amore
When the world seems to shine
Like you've had too much wine,
That's amore
That's amore

Bells will ring
Ting-a-ling-a-ling, ting-a-ling-a-ling
And you'll sing "Vita bella"
Hearts'll play
Tippi-tippi-tay, tippi-tippi-tay
Like a gay tarantella

When the stars make you drool
Just like a pasta fazool
That's amore
That's amore
When you dance down the street
With a cloud at your feet, you're in love
When you walk in a dream but you know you're not
Dreamin signore
Scusa me, but you see,
Back in old Napoli
That's amore
That's amore

В Неаполе, где пред любовью преклоняются,
Когда парень знакомится с девушкой —
Вот что они рассказывают...

Когда луна поражает твой взор так же,
Как огромная пицца —
Это и есть любовь.
Когда всё вокруг тебя будто светится,
Словно ты выпил слишком много вина —
Это и есть любовь.

Колокольчики зазвенят:
Дзинь-дзинь-дзинь, дзинь-дзинь-дзинь
И ты запоёшь: «Жизнь прекрасна!»
Сердечки в унисон застучат:
Тук-тук-тук, тук-тук-тук,
В ритме зажигательного танца «Тарантелла».

Когда глядя на звёзды ты пускаешь слюнки,
Как будто перед тобой «Паста фазуль»2
Это и есть любовь.
Когда ты пританцовывая идёшь по улице,
С ощущением, что паришь в облаках, ты — влюблён.
Когда ты витаешь в мечтах, но осознаёшь, что
Происходящее с тобой не сон, сеньор, то
Прошу прощения3, но как помнишь,
Опять же возвращаясь к старому Неаполю —
Это и есть любовь.

Когда луна поражает твой взор так же,
Как огромная пицца —
Это и есть любовь,
Это и есть любовь.
Когда всё вокруг тебя будто светится,
Словно ты выпил слишком много вина —
Это и есть любовь,
Это и есть любовь.

Колокольчики зазвенят:
Дзинь-дзинь-дзинь, дзинь-дзинь-дзинь
И ты запоёшь: «Жизнь прекрасна!»
Сердечки в унисон застучат:
Тук-тук-тук, тук-тук-тук,
В ритме зажигательного танца «Тарантелла».

Когда глядя на звёзды ты пускаешь слюнки,
Как будто перед тобой «Паста фазуль» —
Это и есть любовь,
Это и есть любовь.
Когда ты пританцовывая идёшь по улице,
С ощущением, что паришь в облаках, ты — влюблён.
Когда ты витаешь в мечтах, но осознаёшь, что
Происходящее с тобой не сон, сеньор, то
Прошу прощения, но как помнишь,
Опять же возвращаясь к старому Неаполю —
Это и есть любовь,
Это и есть любовь.

Автор перевода — Simplemente_Maria
Страница автора

1) amore — в переводе с итальянского «любовь».
2) Pasta Fazoo — это классическое итальянское блюдо, ещё оно известно под названием «pasta e fagioli» (pasta and beans) и переводится как «макароны и фасоль».
3) Scusa me — в переводе с итальянского: Извини(те) меня/Прошу прощения и т.д.

Песня «That's amore» была написана в 1952 году композитором Гарри Уорреном и поэтом Джеком Бруксом для Дина Мартина. Сперва песня исполнилась как саундтрек к комедии «Кэдди», вышедшей в 1953 году, где её исполнил Дин Мартин и подпевал Джерри Льюис. В том же году эта песня была номинирована на Оскар как «Лучшая песня года», но проиграла песне «Тайная любовь» из фильма «Джейн-катастрофа», где главную роль исполнила Дорис Дэй. Песня была написана на студии Capitol Records 13 августа 1953 года, с оркестром и дирижёром Диком Стэбайлом. В том же 1953 году песня била все рекорды популярности и была в чартах на первом месте в течении нескольких недель.
Название «That's amore» было использовано в качестве названия биографического фильма о творческой карьере Дина Мартина в 2001 году, а 2002-м году его сын Риччи Мартин опубликовал книгу о своём отце под названием «That's Amore: A Son Remembers Dean Martin», поскольку культовая песня «That's amore» является визитной карточкой Дина Мартина.
За время существования этой песни она была перепета множеством исполнителей.
В 1987 году песня вновь обрела былую популярность, поскольку была задействована в фильме «Moonstruck» с Шер и Николасом Кейджем в главных ролях. Кроме того, эта песня была использована также во многих популярных фильмах, мультфильмах.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни That's amore — Dean Martin Рейтинг: 5 / 5    49 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA