Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Le manque à donner (David Hallyday)

Le manque à donner

Потребность давать


Avant il y a longtemps
je croyais pouvoir brûler le temps
voyager dans le moment présent
sans me souvenir

Pourtant dans ma mémoire
je dévore le livre de mon histoire
qui m'enchaîne et me permet de voir
dans mon avenir

le temps ne veut rien savoir
il donne l'espoir et puis il le détruit...
le temps n'efface jamais
le manque à donner
à recevoir l'amour

Je vois dans la douleur
le poison s'étaler sur mon cœur
des regrets qui survivent au erreurs
coulent dans les larmes

J'entends dans mon naufrage
un silence dont j'ai oublié l'âge
Je ne sais pas traduire son message
ni même son nom

Le temps n'efface plus rien
pas un seule chagrin ne lui résisterait....autant
On n'oublie jamais
le manque à donner
à recevoir... tellement d'amour...
Tellement... d'amour
le temps s'en fout... de nous... de nous...
comme toujours

Adieu , je ne suis pas
prêt à renoncer à d'autres vies
même si ce que j'aime n'existe pas
Dans ce monde en ruine

Le temps se fout de moi
il nous tient et il nous sépare
on nous dit non, il n'existe pas
tout est comme avant... tu penses
le temps n'oublie rien
les plus beaux chagrins
infantiles ou bien dérisoires...
le temps n'oublie pas
les heures et l'endroit dans les ténébres
le temps se fout bien de nous
nous fait croire en tout
pour se donner encore...
le temps n'efface jamais
le manque à donner
à recevoir... l'amour !

Когда-то раньше
Я думал, что могу сжечь время,
Жить настоящим моментом
Без воспоминаний

Но все-таки в моей памяти
я уничтожаю книгу моей истории,
которая связывает меня и дает возможность заглянуть в будущее

Время не хочет знать ничего,
Оно дает надежду и потом разрушает ее…
время не уничтожает никогда
потребность давать
и получать любовь

Я вижу в боли,
как яд растекается в моем сердце
раскаяния, которые остаются после ошибок,
тонут в слезах

Я слышу в моей гибели
тишину, в которой я забыл возраст
Я не могу расшифровать ни ее послание,
ни даже ее имя

Время не уничтожает ничего,
ни одной печали оно не сопротивляется… столько
Не забывается никогда
потребность давать
и получать… столько любви…
Столько… любви
Времени плевать… на нас… на нас…
Как всегда

Прощай, я не готов
Отказаться от других жизней
Даже если то, что я люблю, не существует
В этом разрушенном мире

Времени плевать на меня
оно нас соединяет, и оно нас разлучает
нам говорят: нет, его не существует,
все как прежде… ты думаешь?..
время не забывает ничего:
самые красивые печали,
детские или даже ненужные…
время не забывает ничего
часы и место во мраке
времени совершенно плевать на нас
оно заставляет нас верить всему
чтобы мы отдавали себя снова…
время не уничтожает никогда
потребность давать
и получать… любовь!

Автор перевода — Анна Фомина
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Le manque à donner — David Hallyday Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.