Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Up the hill backwards (David Bowie)

Up the hill backwards

В гору раком


The vacuum created by the arrival of freedom
And the possibilities it seems to offer
It's got nothing to do with you,
if one can grasp it
It's got nothing to do with you,
if one can grasp it

A series of shocks - sneakers fall apart
Earth keeps on rolling,
witnesses falling

It's got nothing to do with you,
if one can grasp it
It's got nothing to do with you,
if one can grasp it

Yeah, yeah, yeah, up the hill backwards
It'll be alright

While we sleep, they go to work
We're legally crippled,
it's the death of love

It's got nothing to do with you,
if one can grasp it
It's got nothing to do with you,
if one can grasp it

More idols than realities
I'm OK, you're so-so

Yeah, yeah, yeah, up the hill backwards
It'll be alright

С приходом свободы образуется вакуум
И кажется, что открываются новые возможности.
Но вам это ничего не даёт,
Если этим пользуется кто-то другой1.
Но вам это ничего не даёт,
Если этим пользуется кто-то другой.

Серия ударных волн — туфли в разные стороны.
Земля продолжает крутиться,
Но свидетелей не остаётся.

Это вам ничего не даёт,
Если этим пользуется кто-то другой.
Это вам ничего не даёт,
Если этим пользуется кто-то другой.

Да-да-да, подниматься в гору раком —
Самое то.

Пока мы спим, они ходят на работу.
Юридически нас признали непригодными,
Вот и любви конец2.

Это вам ничего не даёт,
Если этим пользуется кто-то другой.
Это вам ничего не даёт,
Если этим пользуется кто-то другой.

Больше идолов, чем реальностей3.
Я в порядке, а ты — так себе4.

Да-да-да, подниматься в гору раком —
Самое то.

Автор перевода — cadence
Страница автора

1) Слегка изменённая цитата из книги немецкого художника Ханса Рихтера «Дада — искусство и антиискусство» (1964).

2) Намёк на бракоразводный процес Боуи, начавшийся накануне записи альбома.

3) «В мире больше идолов, чем реальностей» — цитата из предисловия к книге Фридриха Ницше «Сумерки идолов».

4) Ссылка на популярную книгу американского психотерапевта Томаса Харриса «Я в порядке — ты в порядке» (I’m OK — You’re OK).

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Up the hill backwards — David Bowie Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности