Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Le petit bonheur (Dalida)

Le petit bonheur

Маленькое счастье


C'est un petit bonheur
Que j'avais ramassé
Il était tout en pleurs
Sur le bord d'un fossé

Quand il m'a vu passer
Il s'est mis à crier
"Madame, ramassez-moi!"
"Chez vous, amenez-moi"

Mes frères m'ont oublié
Je suis tombé, je suis malade
Si vous ne me cueillez point
Je vais mourir, quelle ballade

Je me ferai petit, tendre et soumis
Je vous le jure
Madame, je vous en prie
Délivrez-moi de ma torture

J'ai pris le petit bonheur
L'ai mis sous mes haillons
J'ai dit faut pas qu'il meurt
Viens-t-en dans ma maison

Alors le petit bonheur
A fait sa guérison
Sur le bord de mon cœur
Y'avait une chanson

Mes jours, mes nuits, mes peines
Mes veilles, mon mal, tout fut oublié
Ma vie de désoeuvrée
J'avais le goût de la recommencer
Quand il pleuvait dehors
Ou que mes amis me faisaient des peines
Je prenais mon petit bonheur et je lui disais
C'est toi que j'aime

Mon bonheur a fleuri
Il a fait des bourgeons
C'était le paradis
Ça se voyait sur mon front

Or un matin joli
Que je sifflais ce refrain
Mon bonheur est parti
Sans me donner la main

J'eus beau le supplier, le cajoler, lui faire des scènes
Lui montrer le grand trou qu'il me faisait au fond du cœur
Il s'en allait toujours la tête haute, sans joie sans haine,
Comme s'il ne pouvait plus voir le soleil dans ma demeure

J'ai bien pensé mourir
De chagrin et d'ennui
J'avais cessé de rire
C'était toujours la nuit

Il me restait l'oubli
Il me restait le mépris
Enfin que je me suis dit
Il me reste la vie

J'ai repris mon bâton, mes feuilles, mes veilles et mes bagages,
Et je bats la semelle dans des pays de malheureux
Aujourd'hui quand je pars à l'aventure et en voyage
Je fais un grand détour où bien je me ferme les yeux

Это было маленькое счастье,
Которое я подобрала —
Оно сидело все в слезах
На краю канавы.

Когда оно увидело, что я прохожу мимо,
Оно мне закричало:
«Мадам, возьмите меня!
Заберите меня с собой!

Мои братья забыли обо мне,
Я упало, мне плохо,
Если вы сейчас же не поможете мне,
То я просто умру! Такие дела.

Я буду хорошим, ласковым и послушным!
Я клянусь вам!
Мадам, я вас прошу,
Избавьте меня от этих мучений!»

Я забрала маленькое счастье,
Спрятала под своим тряпьем,
Я сказала: «Не нужно умирать,
Пойдём в мой дом!»

Итак, маленькое счастье
Вылечилось,
И в моём сердце
Звучала песня

Мои дни, мои ночи, мои страдания,
Мои бессонницы, боль – всё забылось
Моя жизнь полностью переменилась,
У меня появилось желание начать все сначала.
Когда на улице шёл дождь,
Или когда мои друзья огорчали меня,
Я брала моё маленькое счастье и говорила ему:
«Только тебя я люблю»

Моё счастье расцвело,
Как почки на деревьях.
Это было райское блаженство –
Видеть его рядом с собой

Но одним прекрасным утром,
Когда я насвистывала эту песню,
Моё счастье ушло,
Не подав мне руки

Я умоляла его, льстила, устраивала ему сцены,
Показывала ему рану, которую оно нанесло мне прямо в сердце.
Но оно все же ушло, высоко подняв голову, без радости, без ненависти,
Будто не в силах больше видеть солнце в моём жилище

Я думала, что я умру
От печали и тоски,
Я перестала смеяться,
Настала вечная ночь

Мне осталось забвение,
Мне осталось презрение
И наконец, я сказала сама себе –
Мне осталась жизнь

Я взяла мой посох, мои листки, мои бессонные ночи и все мои вещи,
И стала странствовать среди таких же несчастных людей
Но теперь, когда я пускаюсь в путешествие или в поездку,
На очередном повороте я всегда закрываю глаза

Автор перевода — Irene MARGO

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Le petit bonheur — Dalida Рейтинг: 5 / 5    23 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Instants d'emotions...

Instants d'emotions...

Dalida


Треклист (1)
  • Le petit bonheur

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности