We're talkin' about a thick-necked man In the city Builds a pub a blood and sweat Swears by God he'll stand by justice He ain't stood by justice yet He gets them drunk and gets their money They cash their welfare checks for stout Now he throws them into the street He's sucked you in, he'll spit you out
This money-minded son of a bitch Will not a penny lend And all I can do is pray to God He'll suffer in the end
We're talkin' 'bout thick-necked man In a three-piece Killing from his office desk The many places he has been And many more he'll visit yet Without his mommy's pride & kisses Without his country's confidence Without the dying man's permission Without no guilt or consequence
This bloody-minded son of a bitch Has not a wound to mend And all I can do is pray to God He'll suffer in the end
Now we're talkin' 'bout a thick-necked man In a fist fight Losing lots of blood It's not his night, his boss is uptight His face and name are covered in mud He watches T.V., all star wrestling Slams a six of ale Hits his wife, wrecks the car And spends the long dark night in jail Well the Preacher man, he comes and asks him Does he know the mess he's in? He says he'll turn to Jesus if he'll Bail him out and buy him gin
This narrow-minded son of a bitch Has not a soul to mend And all I can do is pray to God He'll get one in the end
Мы говорим о Человеке-с-толстой-шеей; Он в в городе Усердно строит паб, Клянётся Богом, что будет выступать за справедливость, Но до сих пор за неё так и не выступил. Он спаивает бедняг и забирает их деньги, Они тратят свои социальные пособия на портер1, Потом он выбрасывает их на улицу. Он втянул тебя в этот мрак, он тебя выплюнет.
Этот помешанный на деньгах мерзавец Не даст ни копейки взаймы, И всё, что я могу сделать, это молиться: После смерти он будет вариться в аду.
Мы говорим о Человеке-с-толстой-шеей; Он в костюме-тройке Убивает, не отходя от офисного стола. Есть много мест, где он был, И куда больше тех, где он появится, Будучи посредственным сыном, Попирая доверие страны, Нарушая волю умирающего, Не чувствуя вины или последствий.
Этот кровожадный подонок Совершенно неуязвим, И всё, что я могу сделать, это молиться: В конце концов он будет страдать.
И снова мы говорим о Человеке-с-толстой-шеей; Он в кулачном бою Теряет много крови. Вечер не задался, босс встревожен, Лицо и имя покрыты грязью. Он смотрит по телевизору «ASW»2, Пьёт залпом шесть бутылок пива, Бьёт жену, разбивает машину И проводит долгую тёмную ночь в тюрьме. Тогда приходит проповедник и спрашивает, Знает ли тот, в какую переделку попал? Тот говорит, что поверит в Иисуса, если За него внесут залог и купят ему джина.
Тот недалёкий ублюдок Не имеет души, которую можно было бы исцелить, И всё, что я могу сделать, это молиться: В итоге он её получит.
1) вид пива. 2) All Star Wrestling — «Все Звёзды Рестлинга», британская профессиональная промо-акция по борьбе, транслировавшаяся по TV с 1950-х по 1980-е годы.
Понравился перевод?
Перевод песни Thick-necked man — Crash Test Dummies
Рейтинг: 5 / 51 мнений
1) вид пива.
2) All Star Wrestling — «Все Звёзды Рестлинга», британская профессиональная промо-акция по борьбе, транслировавшаяся по TV с 1950-х по 1980-е годы.