Some folks say that life is just a veil of tears Not me man I can't pack enough into these years I don't care if it's spring summer winter or fall Make no fuss about the seasons, 'cause I like 'em all
Here on earth I'll have my cake Gonna eat it too, make no mistake 'Cause if it's a question of to be or not to be I'll put on my boots and go see what I can see
My grandpa, a good Christian life he led Worked like a dog just to put a roof over his head He said that when he died he'd get his reward 'Cause heaven's a place where you don't pay room & board
Here on earth I'll have my cake Gonna eat it too, make no mistake 'Cause if it's a question of to be or not to be I'll put on my boots and go see what I can see
When I die, I hope I don't die too slow But slow or quick I hope heaven is the place I go Old St. Pete's gonna serve me my pie in the sky And I'll say "Pete, a side of ice cream, if you don't mind".
Here on earth I'll have my cake Gonna eat it too, make no mistake 'Cause if it's a question of to be or not to be I'll put on my boots and go see what I can see
Некоторые говорят, что жизнь — это просто пелена слёз, Не для меня, приятель, я не смогу накопить столько за свои годы. Мне плевать — сейчас весна, лето, зима или осень, Не истерю насчёт сезонов, потому что они мне нравятся все.
Здесь, на земле, я получу свой пирог, Собираюсь ещё и съесть его, без сомнений. Поскольку если речь о «быть или не быть»1 — Я обуюсь и отправлюсь искать то, что смогу найти.
Мой дедуля вёл жизнь доброго христианина, Работал как вол, только ради крыши над головой; Он говорил, что когда умрёт, получит свою награду, Поскольку рай — место, где не платишь за пансион.
Здесь, на земле, я получу свой пирог, Собираюсь ещё и съесть его, без сомнений. Поскольку если речь о «быть или не быть» — Я обуюсь и отправлюсь искать то, что смогу найти.
Когда я умру (надеюсь, не слишком медленно), Но, медленно или быстро, Рассчитываю, что рай — место, куда я попаду. Старина Сент-Пит2 преподнесёт мне мой небесный пирог, И я скажу: «Пит, и кусочек мороженого, если не возражаешь».
Здесь, на земле, я получу свой пирог, Собираюсь ещё и съесть его, без сомнений. Поскольку если речь о «быть или не быть» — Я обуюсь и отправлюсь искать то, что смогу найти.
1) Начало знаменитого монолога принца Гамлета из трагедии Шекспира «Гамлет». Интерпретируется как вопрос «жизнь или смерть» или «действие или бездействие». 2) Апостол Пётр, в христианстве: один из учеников Христа. Изображается с ключами от рая, стражем которого является.
Понравился перевод?
Перевод песни Here on earth (I'll have my cake) — Crash Test Dummies
Рейтинг: 5 / 59 мнений
2) Апостол Пётр, в христианстве: один из учеников Христа. Изображается с ключами от рая, стражем которого является.