Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Un petit peu d'amour (Claude François)

Un petit peu d'amour

Немного любви


Avant de me quitter, as-tu bien réfléchi
Qu'en partant d'ici tu commets peut être l'erreur de ta vie?
Oui, de ta vie

Ce que je t'ai donné, tu peux me dire
Que ce n'est rien du tout ou presque rien
C'était pourtant le meilleur de moi
J'aimais comme un homme et toi tu es une femme
Qui rêve chaque jour le plus grand moment d'amour
Et qui est déçue chaque fois
Alors écoute bien ça

Un petit peu d'amour vaut mieux que pas d'amour
Et même un pauvre amour vaut mieux que pas d'amour
Rien n'est plus triste que d'avoir un cœur sans amour
Tu dois savoir qu'un petit peu d'amour vaut mieux que pas d'amour
Et même un pauvre amour vaut mieux que pas d'amour
Rien n'est plus triste que d'avoir un cœur sans amour

Un cœur sans amour et ce vieux monsieur
Sur un banc de square, son chapeau à la main
Et qui ne sait pas où s'en aller demain

Et cœur sans amour, et cet enfant des rues
qui mendie pour vivre
Il n'a jamais connu le toit d'une maison
Et ne sait pas son nom

Cœur sans amour et cette fille perdue
Penchée sur un pont au bout de la jetée, en pleurs
Sur l'océan déchainé
Alors écoute bien ça

Un petit peu d'amour vaut mieux que pas d'amour
Et même un pauvre amour vaut mieux que pas d'amour
Rien n'est plus triste que d'avoir un cœur sans amour
Oui, tu dois savoir qu'un petit peu d'amour vaut mieux que pas d'amour
Et même un pauvre amour vaut mieux que pas d'amour
Rien n'est plus triste que d'avoir un cœur sans amour
Alors écoute bien ça

Un petit peu d'amour vaut mieux que pas d'amour
Et même un pauvre amour vaut mieux que pas d'amour
Rien n'est plus triste que d'avoir un cœur sans amour
Oui, tu dois savoir qu'un petit peu d'amour vaut mieux que pas d'amour
Et même un pauvre amour vaut mieux que pas d'amour
Rien n'est plus triste que d'avoir un cœur sans amour

Прежде чем покинуть меня, ты подумала о том,
Что, уходя, ты, возможно, совершаешь ошибку всей своей жизни?
Да, всей своей жизни.

Ты можешь сказать мне, что то, что я тебе дал,
Это ничто или почти ничего.
Но это лучшее, что у меня было.
Я любил как мужчина, а ты – женщина,
Которая каждый день мечтает о большой любви,
И которая каждый раз разочаровывается.
Так что послушай внимательно:

Немного любви лучше, чем никакой любви.
И даже несчастная любовь лучше, чем никакой любви.
Нет ничего печальнее, чем сердце без любви.
Ты должна знать, что немного любви лучше, чем никакой любви,
И даже несчастная любовь лучше, чем никакой любви.
Нет ничего печальнее, чем сердце без любви.

Сердце без любви, и этот старый господин
На скамейке в сквере, со шляпой в руке,
И который не знает, куда пойти завтра.

И сердце без любви, и тот беспризорник,
который просит милостыню на жизнь
У него никогда не было крыши над головой,
И он не знает своей фамилии.

Сердце без любви, и эта несчастная девушка
Перегнувшаяся через мост в конце пирса, в слезах
Над бушующим океаном.
Так что послушай внимательно.

Немного любви лучше, чем никакой любви,
И даже несчастная любовь лучше, чем никакой любви.
Нет ничего печальнее, чем сердце без любви.
Да, ты должна знать, что немного любви лучше, чем никакой любви,
И даже несчастная любовь лучше, чем никакой любви
Нет ничего печальнее, чем сердце без любви.
Так что послушай внимательно:.

Немного любви лучше, чем никакой любви,
И даже несчастная любовь лучше, чем никакой любви.
Нет ничего печальнее, чем сердце без любви.
Да, ты должна знать, что немного любви лучше, чем никакой любви,
И даже несчастная любовь лучше, чем никакой любви
Нет ничего печальнее, чем сердце без любви.


Песня является кавером хита Джонни Кристофера "No Love at All" (Совсем без любви) (1970)
Из дискографии Клода Франсуа :
Un petit peu d’amour (de Johnny Christopher, adaptation et paroles d’Eddy Marnay)
Музыка Джонни Кристофера, французский текст Эдди Марней

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Un petit peu d'amour — Claude François Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

11.01.(1999) День памяти легендарного барда, поэта Fabrizio De Andre