Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни La vie d'un homme (Claude François)

La vie d'un homme

Жизнь мужчины


La vie d'un homme est toujours un chemin difficile
Et dans mon cœur et dans ma maison
J'aurais besoin qu'il y ait une fille
Qui me dise attention

C'est triste d'être toujours seul
Devant l'incertitude de chaque jour
Je me sens si souvent cerné de toutes parts
Ne sachant plus ce qu'il faut croire

La vie d'un homme est toujours un chemin difficile
Et dans mon cœur et dans ma maison
J'aurais besoin qu'il y ait une fille
Qui me dise attention

J'aimerais qu'à chaque départ
Quand je m'en vais seul chanter loin de chez moi
Que quelqu'un tendrement me dise
En m'embrassant, je t'en prie surtout soit prudent

La vie d'un homme est toujours un chemin difficile
Et dans mon cœur et dans ma maison
J'aurais besoin qu'il y ait une fille
Qui me dise attention

La vie d'un homme est toujours un chemin difficile
Et dans mon cœur et dans ma maison
J'aurais besoin qu'il y ait une fille
Qui me dise attention

La vie d'un homme est toujours un chemin difficile
Et dans mon cœur et dans ma maison
J'aurais besoin qu'il y ait une fille
Qui me dise attention

La vie d'un homme est toujours un chemin difficile
Et dans mon cœur et dans ma maison
J'aurais besoin qu'il y ait une fille
Qui me dise attention

Жизнь мужчины всегда полна трудностей.
И в моём сердце, и в моём доме
Мне нужна девушка,
Которая бы мне сказала: «Будь осторожен».

Грустно быть всегда одному,
Сталкиваясь с неопределенностью каждого дня.
Я так часто чувствую себя окружённым со всех сторон,
Что больше не знаю, чему верить.

Жизнь мужчины всегда полна трудностей.
И в моём сердце, и в моём доме
Мне нужна девушка,
Которая бы мне сказала: «Будь осторожен».

Я бы хотел, чтобы каждый раз,
Когда я уезжаю один петь вдали от дома,
Кто-нибудь нежно сказал мне,
Целуя меня: «Я умоляю тебя, прежде всего, будь осторожен».

Жизнь мужчины всегда полна трудностей.
И в моём сердце, и в моём доме
Мне нужна девушка,
Которая бы мне сказала: «Будь осторожен».

Жизнь мужчины всегда полна трудностей.
И в моём сердце, и в моём доме
Мне нужна девушка,
Которая бы мне сказала: «Будь осторожен».

Жизнь мужчины всегда полна трудностей.
И в моём сердце, и в моём доме
Мне нужна девушка,
Которая бы мне сказала: «Будь осторожен».

Жизнь мужчины всегда полна трудностей.
И в моём сердце, и в моём доме
Мне нужна девушка,
Которая бы мне сказала: «Будь осторожен».

Автор перевода — Фан-клуб Клода Франсуа

Песня является кавером англоязычного хита Сэма Кука (Sam Cooke) «Another Saturday night » (Еще один субботний вечер), который увидел свет 2 апреля 1963 года.
La vie d’un homme («Another Saturday night» de Sam Cook, adaptation et paroles d’Yves Dessca)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La vie d'un homme — Claude François Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.