Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Avant la guerre (Charles Aznavour)

Avant la guerre

Незадолго до войны


J’avais vingt ans une âme tendre
Toi seize tout à apprendre
Quand je t'écrivais des poèmes
Où tout rimait avec je t’aime
Tu étais encore écolière
C'était un peu avant la guerre

A l’orée de l’adolescence
Le désir bouscule l’enfance
Dans l’herbe d’un printemps précoce
On s’est uni en simples noces
Notre témoin fut Dieu le père
C'était un peu avant la guerre

Mais au vent des amours fautives
Ce qui doit arriver arrive
Ta taille prit de l’importance
On nous maria de toute urgence
Mais un jour les choses changèrent
C'était un peu avant la guerre

Un uniforme sans retouche
Un fusil et quatre cartouches
Les champs brûlés de la retraite
Les barbelés de la défaite
Quelque part en terre étrangère

Je nous revois avant la guerre
Où sont les seize ans de ta vie
Et les printemps de nos folies
Quand pour nous s’ouvraient sur la chance
Les portes d’or de l’insouciance
Et que tout brillait de lumière
Avant la nuit, avant la guerre
Avant la guerre

Мне было двадцать лет — нежная душа.
Тебе было всего шестнадцать, предстояло всему научиться,
Когда я писал тебе стихи,
Где все рифмовалось с «я люблю тебя»
Ты все еще была школьницей.
Это было незадолго до войны.

На заре юности
Желание вытесняет детство.
В ранней весенней траве
Мы объединились скромной свадьбой,
Нашим свидетелем стал Бог-Отец.
Это было незадолго до войны.

Но на ветру порочной любви,
То, что должно было произойти, случилось.
Твоя талия увеличилась в размере,
Мы срочно поженились,
Но однажды все изменилось...
Это было незадолго до войны.

Униформа не по размеру,
Винтовка и четыре патрона,
Сожженные поля отступления,
Колючая проволока, в плену,
Где-то на чужой земле...

Я вспоминаю нас незадолго до войны...
Где теперь твои шестнадцать лет
И весна нашего безумия?
Когда для нас открывались на удачу
Золотые врата беззаботности,
И все сияло светом,
До ночи, до войны.
Незадолго до войны...

Автор перевода — Anastasia F.
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Avant la guerre — Charles Aznavour Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.