Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Les amours médicales (Charles Aznavour)

Les amours médicales

Медицинская любовь


Celle que j'aime se destine
A un très noble et beau métier
Chaque jour à la faculté
Elle prépare médecine
Mais la nuit quand je la caresse
Elle me chuchote à mi-voix
Sais-tu ce que j'ai sous les doigts
Quand ton corps sous le mien se presse

Du carbone et du potassium
Du phosphore et puis du sodium
Du zinc, du fer, de l'hydrogène
De l'iode, du cuivre et du brome
Du manganèse et du calcium
De l'azote et de l'oxygène
Le corps est à moitié plein d'eau
Il contient des sels minéraux
Et des matières organiques
Il y a la chair et les os
Et puis les muscles sous la peau
Que tout cela est érotique
Je suis envié par mes amis
Qui pensent qu'un docteur au lit
Doit trouver des choses géniales
Le génial est que dans le noir
Je crois être à un cours du soir
Je vis des amours médicales

Entre nous je vous avoue que
Je fais des complexes en amour
Car je sens bien que jusqu'au jour
En parlant elle me dissèque
Aussi bien pour la faire taire
Je clos sa bouche d'un baiser
Mais dés qu'elle peut respirer
Elle poursuit son inventaire:

Du nickel et du vanadium
Molybdène et aluminium
Du plomb, de l'étain et du bore
Titane, arsenic, magnésium
Fluor, cobalt et silicium
Et même du soufre et du chlore
Elle continue par le foie
Les poumons, les reins, l'estomac
Le pancréas, les parotides
Membres inférieurs et supérieurs
La rate, le cerveau, le cœur
Et puis la glande thyroïde

J'ai la sensation chaque nuit
De suivre un cours d'anatomie
Avouez qu'elle n'est pas normale
D'autres ont des amours poésie
Des amours brutes ou travestis
Je vis des amours médicales

У той, которую я люблю,
Очень благородная и красивая профессия —
Каждый день на факультете
Она готовит лекарство.
Но ночью, когда я ласкаю ее,
Она шепчет мне вполголоса:
«Ты знаешь, что у меня под пальцами,
Когда наши тела переплетаются?

Углерод и калий,
Фосфор и после этого натрий,
Цинк, железо, водород,
Йод, медь и бром,
Марганец и кальций,
Азот и кислород.
Тело наполовину заполнено водой
Оно содержит минеральные соли
И органические вещества,
Еще есть плоть и кости,
А потом мышцы под кожей...»
Разве все это эротично?
Мои друзья мне завидуют,
Полагая, что доктор в постели
Может преподнести гениальные вещи.
Удивительным является то, что в темноте
Мне кажется, будто я посещаю вечерние лекции.
Я живу медицинской любовью...

Признаюсь, между нами,
Я испытываю комплексы в любви.
Потому что мне не нравится, что до утра
Она говорит об этом и словно препарирует меня.
И чтобы заставить ее молчать,
Я закрываю ее рот поцелуем.
Но как только она вновь может дышать,
То продолжает свою инвентаризацию:

Никель и ванадий,
Молибден и алюминий,
Свинец, олово и бор,
Титан, мышьяк, магний,
Фтор, кобальт и кремний,
Даже сера и хлор.
Затем следует печень,
Легкие, почки, желудок,
Поджелудочная железа, слюнная железа,
Нижние и верхние конечности,
Селезенка, мозг, сердце,
А потом щитовидная железа...

Мне кажется, каждую ночь
Я посещаю уроки анатомии.
Признайтесь, она ненормальная!
У других любовь поэтичная,
Грубая любовь или травести...
А я живу медицинской любовью!

Автор перевода — Anastasia F.
Страница автора

Существует итальянская версия песни — Un amore medicinale.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Les amours médicales — Charles Aznavour Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Je n'ai pas vu le temps passer...

Je n'ai pas vu le temps passer...

Charles Aznavour


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.