So you’ll be an Austrian nobleman Commissioning a symphony in C Which defies all earthly descriptions You’ll be commissioning a symphony in C With money you squeezed from the peasants To your nephew you can give it as a present This magnificent symphony in C You’ll be commissioning a symphony in C
Completely filling the palace concert hall It’s warm and golden like an oven that’s wide open It has a melody both happy and sad Built on victorious young triads You enter the room with great caution Though no one in the hall is even watching They are transfixed, they are forgetting just to breathe They are so taken by your symphony in C
You’re sitting there thinking your thoughts They are not about what is, but what is not You’re sitting there breathing in your breath You are seldom breathing life, but mostly death
So you’ll be an Austrian nobleman Commissioning a symphony in C Which defies all earthly descriptions You’ll be commissioning a symphony in C
Допустим, ты — австрийский дворянин, ты будешь Заказывать симфонию до мажор, Не поддающуюся никаким земным описаниям. Ты будешь заказывать симфонию до мажор На деньги, которые ты выжал из крестьян. Ты можешь подарить её своему племяннику, Эту величественную симфонию до мажор. Ты закажешь симфонию до мажор.
Заполняя собой концертный зал дворца, (Он тёплый и золотистый, как распахнутая духовка) Звучит мелодия, одновременно счастливая и грустная, Построенная на лучших новаторских трезвучиях. Ты заходишь очень осторожно, Хотя никто в зале даже не глядит — Все замерли, они забыли как дышать, Они захвачены твоей симфонией до мажор.
Ты сидишь здесь и думаешь свои думы. Они не о том, что есть, а о том, чего нет. Сидишь здесь, дышишь своим дыханием, Ты редко вдыхаешь жизнь — смерть в основном.
В общем, ты — австрийский дворянин, Заказывающий симфонию до мажор, Не поддающуюся никаким земным описаниям. Ты будешь заказывать симфонию до мажор.