That lucky old sun
Это везучее старое солнце
Up in the mornin', out on the job
Work like the devil for my pay
But that lucky old sun has nothin' to do
But roll 'round heaven all day
Fuss with my woman, toil for my kids
Sweat 'til I'm wrinkled
and gray
While that lucky old sun has nothin' to do
But roll 'round heaven all day
Good Lord above, can't you see I'm pining
Tears in my eyes
Send down that cloud with a silver lining
Lift me to Paradise
Show me that river, take me across
And wash all my trouble away
Like that lucky old sun,
give me nothin' to do
But roll 'round heaven all day
Oh Lord above, can't you know I'm pining
Tears in my eyes
Send down that cloud with a silver lining
Lift me to Paradise
Show me that river, take me across
And wash all my trouble away
Like that lucky old sun,
give me nothin' to do
But roll 'round heaven all day
Встаю утром, выхожу на работу,
Вкалываю, как проклятый, ради денег,
А этому везучему старому солнцу нечего делать,
Кроме как катиться по небу весь день.
Бранюсь с моей женщиной, рву жилы ради моих детей,
Обливаюсь потом, пока не покроюсь морщинами
и не поседею,
В то время как везучему старому солнцу нечего делать,
Кроме как катиться по небу весь день.
Боже всевышний, ты разве не видишь, я чахну,
Слёзы в моих глазах,
Спусти это облако с серебряной подкладкой,
Вознеси меня в Рай.
Покажи мне ту реку, переправь меня через неё1
И смой все мои огорчения,
Как и везучему старому солнцу
позволь мне ничего не делать,
Кроме как катиться по небу весь день.
О, Боже всевышний, ты разве не видишь, я чахну,
Слёзы в моих глазах,
Спусти это облако с серебряной подкладкой,
Вознеси меня в Рай.
Покажи мне ту реку, переправь меня через неё
И смой все мои огорчения,
Как и везучему старому солнцу,
позволь мне ничего не делать,
Кроме как катиться по небу весь день.
Понравился перевод?
Перевод песни That lucky old sun — Bob Dylan
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений
1) Отсылка к библейскому сюжету о переходе евреев через реку Иордан, символизирующему переход к лучшей жизни.