Talk about me babe, if you must Throw on the dirt, pile on the dust I'd do the same thing if I could You know what they say, they say it's all good All good It's all good
Big politician telling lies Restaurant kitchen, all full of flies Don't make a bit of difference, don't see why it should But it's all right, 'cause it's all good It's all good It's all good
Wives are leaving'their husbands, they are beginning to roam They leave the party and they never get home I wouldn't change it, even if I could You know what they say man, it's all good It's all good All good
Brick by brick, they tear you down A teacup of water is enough to drown You ought to know, if they could they would Whatever going down, it's all good All good Say it's all good
People in the country, people on the land Some of them so sick, they can hardly stand Everybody would move away, if they could It's hard to believe but it's all good Yeah
The widow's cry, the orphan's plea Everywhere you look, more misery Come along with me, babe, I wish you would You know what I'm saying, it's all good All good I said it's all good All good
Cold-blooded killer, stalking the town Cop cars blinking, something bad going down Buildings are crumbling in the neighborhood But there's nothing to worry about, because it's all good It's all good They say it's all good
I'll pluck off your beard and blow it in your face This time tomorrow I'll be rolling in your place I wouldn't change a thing even if I could You know what they say, they say it's all good It's all good
Расскажи обо мне, детка, ежели ты обязана, В пыль свали, вывали грудой в грязь, Я сделал бы то же самое, если бы мог. Ты же знаешь, что они говорят, что всё у нас хорошо, Всё хорошо, Всё у нас хорошо.
Важный чиновник, ложь вещающий, Ресторанная кухня, мухами кишащая, Не велика разница, почему так должно быть, ответа я не нашёл, Но всё в порядке, ведь всё у нас хорошо, Всё у нас хорошо, Всё у нас хорошо.
Жёны бросают своих мужей, и те начинают скитаться, С вечеринки уходят, чтобы домой уже не возвращаться. Я бы этого не изменил, даже если бы мог. Ты же знаешь, что они говорят, чувак, всё у нас хорошо, Всё у нас хорошо, Всё хорошо.
Кирпичик за кирпичиком они тебя разрушают, Чтоб утонуть и чашки воды хватает. Тебе следует знать, если они могут, они это сделают. Что бы ни происходило, всё у нас хорошо, Всё хорошо, Скажи, всё у нас хорошо.
Люди в деревне, люди сельских земель, Некоторые из них так больны, что стоят еле-еле, Если б они могли, оттуда бы каждый ушёл, В это трудно поверить, но всё у нас хорошо. Ага.
Плач вдовы, мольба сироты, Куда ни глянь, больше горя увидишь ты. Пойдём со мной, детка, я хотел бы, чтоб ты смогла, Ты знаешь, о чём я, всё у нас хорошо, Всё хорошо, Я сказал, всё у нас хорошо, Всё хорошо.
Хладнокровный убийца орудует в городе, Мигают машины полиции, происходит что-то недоброе. Здания по соседству рушатся в порошок, Но беспокоиться не о чем, потому что всё у нас хорошо, Всё у нас хорошо, Они говорят, всё у нас хорошо.
Я выдеру твою бороду и в лицо тебе сдую, Завтра в это же время тебя на посту сменю я. Я ничего бы не поменял, даже если б возможность нашёл, Вы же знаете, что они говорят, что всё у нас хорошо, Всё у нас хорошо.
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни It's all good — Bob Dylan
Рейтинг: 5 / 51 мнений