Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Isis (Bob Dylan)

Isis

Исида1


I married Isis on the fifth day of May
But I could not hold on to her very long
So I cut off my hair and I rode straight away
For the wild unknown country where I could not go wrong

I came to a high place of darkness and light
Dividing line ran through the center of town
I hitched up my pony to a post on the right
Went in to a laundry to wash my clothes down

A man in the corner approached me for a match
I knew right away he was not ordinary
He said, are you lookin' for somethin' easy to catch
Said, I got no money, he said, that ain't necessary

We set out that night for the cold in the North
I gave him my blanket, he gave me his word
I said, where are we goin',
he said we'd be back by the fourth
I said, that's the best news that I've ever heard

I was thinkin' about turquoise, I was thinkin' about gold
I was thinkin' about diamonds and the world's biggest necklace
As we rode through the canyons, through the devilish cold
I was thinkin' about Isis, how she thought I was so reckless

How she told me that one day we would meet up again
And things would be different the next time we wed
If I only could hang on and just be her friend
I still can't remember all the best things she said

We came to the pyramids all embedded in ice
He said, there's a body I'm tryin' to find
If I carry it out it'll bring a good price
'Twas then that I knew what he had on his mind

The wind it was howlin' and the snow was outrageous
We chopped through the night and we chopped through the dawn
When he died I was hopin' that it wasn't contagious
But I made up my mind that I had to go on

I broke into the tomb, but the casket was empty
There was no jewels, no nothin',
I felt I'd been had
When I saw that my partner was just bein' friendly
When I took up his offer
I must-a been mad

I picked up his body and I dragged him inside
Threw him down in the hole and I put back the cover
I said a quick prayer and I felt satisfied
Then I rode back to find Isis just to tell her I love her

She was there in the meadow where the creek used to rise
Blinded by sleep and in need of a bed
I came in from the East with the sun in my eyes
I cursed her one time then I rode on ahead

She said, where ya been? I said, no place special
She said, you look different, I said, well, I guess
She said, you been gone, I said, that's only natural
She said, you gonna stay? I said, yeah, If you want me to, yes

Isis, oh, Isis, you mystical child
What drives me to you is what drives me insane
I still can remember the way that you smiled
On the fifth day of May in the drizzlin' rain

Я женился на Исиде пятого мая, 2
Но надолго с ней не задержался.
Я остриг волосы3 и сразу же уехал
В дикую незнакомую страну, где мне не могло не повезти.

Я добрался до возвышенности, наверху стоял город,
Разделённый пополам на свет и тьму.
Я привязал свою лошадёнку к столбу на светлой стороне,
Зашёл в прачечную простирнуть одежду.

В углу сидел мужчина под стать мне,
Я сразу понял — он не простачок.
Он молвил: «Ищешь чего-нибудь доступного?»
Я ответил: «У меня нету денег», он сказал: «Это не важно».

Вечером мы двинулись в сторону холодного севера.
Я отдал ему одеяло, он дал мне слово.
Я спросил: «Куда мы движемся?»,
Он ответил: «Вернёмся к четвёртому числу».
Я сказал: «Это лучшая новость, что я когда-либо слышал».

Я думал о бирюзе, думал о золоте.
Я думал о бриллиантах и о самом большом ожерелье в мире.
Когда мы ехали вдоль каньонов по дьявольскому холоду,
Я думал об Исиде, о том, что она считала меня безрассудным.

О том, как она сказала, что однажды мы снова встретимся,
И всё будет по-другому, когда мы поженимся вновь.
Если бы только я не уехал и стал ей просто другом,
Я бы не мог до сих пор помнить всё лучшее, что она говорила.

Мы добрались до обледенелых пирамид.
Он сказал: «Там внутри лежит тело, которое я ищу.
Если я вытащу его оттуда, можно хорошенько поживиться».
Тогда-то я и понял, что было у него на уме.

Завывал ветер и валил снег,
Мы прорубались всю ночь до утра.
Когда он умер, я понадеялся, что это не заразно,
И решил, что должен продолжать.

Я пробился в гробницу, но саркофаг был пуст.
Там не было ни драгоценностей, ни чего другого из того,
Что, как я полагал, мне причитается.
Должно быть, на меня что-то нашло в тот момент,
Когда я принимал предложение своего компаньона,
Видя при этом его показное дружелюбие.

Я подобрал его тело и втащил внутрь,
Бросил в яму и накрыл крышкой,
Прочитал короткую молитву, и с чувством выполненного долга
Отправился на поиски Исиды, рассказать ей о своей любви.

Она была на том лугу, где обычно пробуждается ручей,
Сморённый сном и вынужденный прилечь.
Я прибыл с востока с солнцем в глазах,
Однажды я проклял её, теперь я поскакал вперёд.

Она спросила: «Где ты был?», я ответил: «Особо нигде».
Она сказала: «Ты изменился», я сказал: «Полагаю, да».
Она сказала: «Тебя не было», я сказал: «Естественно».
Она спросила: «Ты останешься?», я ответил: «Если пожелаешь».

О, Исида, Исида, моё загадочное дитя.
Моя тяга к тебе сводит меня с ума.
Я до сих пор помню как ты улыбалась
Пятого мая под моросящим дождём.

Автор перевода — cadence
Страница автора

1) Исида – женское имя, также в древнеегипетской мифологии супруга и сестра Осириса; олицетворение супружеской верности и материнства.

2) 5 мая — национальный праздник Мексики Синко де Майо ( Cinco de mayo — пятое мая), который также широко отмечается в США на территориях, ранее принадлежавших Мексике (Калифорния, Аризона, Нью-Мехико и Техас).

3) Примета — остричь волосы значит изменить свою жизнь.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Isis — Bob Dylan Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

21.04.(1988) День Рождения американского певца и актёра кубинского происхождения Jencarlos Canela