All her signals are getting lost in the ether (That's what she wanted) She's a landslide with a city beneath her (That's what she wanted) So take a good look, so you'll never forget it (That's what she wanted) Take a deep breath, I know I'm gonna regret it (That's what she wanted)
Holly's looking dry, looking for an easy target Let her slit my throat, give her ammo if she'll use it Caution, on the road lies lies, and hidden danger Southern California's breeding mommy's little monster
She's got a mission, and I'm collateral damage (That's what she wanted) She's the flower that you place on my casket (That's what she wanted) Savor the moment, 'cause the memory's fleeting Take a photograph, as the last train is leaving
Holly's looking dry, looking for an easy target Let her slit my throat, give her ammo if she'll use it Caution, on the road lies lies, and hidden danger Southern California's breeding mommy's little monster
Better run, run, run, run, run (Holly, let me out) Better run, run, run, run, run (Holly, let me out) Better run, run, run, run, run (Holly, let me out) Better run, run, run, run, run (Holly, let me out)
Все её сигналы теряются в эфире.2 (Это то, чего она хотела). Она — лавина с городом под ней. (Это то, чего она хотела). Так что смотри внимательнее, чтобы никогда не забыть. (Это то, чего она хотела). Сделай глубокий вдох, я знаю, что пожалею об этом. (Это то, чего она хотела).
Холли выглядит сухой, выискивает лёгкую цель.3 Пусть она перережет мне горло, дай ей патроны, если она ими воспользуется. Осторожно, на дороге лежат ложь и скрытая опасность. Южная Калифорния плодит маленького мамочкиного монстра.4
У неё есть миссия, а я — сопутствующий ущерб. (Это то, чего она хотела). Она — цветок, который ты положишь на мой гроб. (Это то, чего она хотела). Наслаждайся моментом, потому что воспоминания мимолетны. Сделай фотографию, когда последний поезд уйдёт.
Холли выглядит сухой, выискивает лёгкую цель. Пусть она перережет мне горло, дай ей патроны, если она ими воспользуется. Осторожно, на дороге лежат ложь и скрытая опасность. Южная Калифорния плодит маленького мамочкиного монстра.
Лучше беги, беги, беги, беги, беги (Холли, выпусти меня). Лучше беги, беги, беги, беги, беги (Холли, выпусти меня). Лучше беги, беги, беги, беги, беги (Холли, выпусти меня). Лучше беги, беги, беги, беги, беги (Холли, выпусти меня).
Автор перевода —
1) Из примечаний на буклете альбома Том Делонг (гитарист и вокалист Blink-182) сказал: «Один наш друг [как выяснилось позже, это был продюсер Blink-182 Джерри Финн] рассказал историю о том, как он был ребёнком и получил приглашение пойти в гости к самой красивой девушке в школе [Холли]. Он поехал туда на велосипеде так быстро, как только мог, а она и её подруга выпрыгнули с балкона и облили его из шланга. Он ехал домой мокрый, грустный и униженный».
2) Эфир определяется как разреженный элемент, который, как раньше считалось, заполняет верхние области пространства. Он часто используется в распространенной фразе «потеряться в эфире» (getting lost in the ether) или «уйти в эфир» (going into the ether), которая означает, что что-то или кто-то исчезает. В данном конкретном случае Том говорит о том, что позитивные послания Холли по отношению к его другу исчезают, а негативные намерения появляются.
3) Холли осталась сухой, а Джерри пришлось ехать домой мокрым и униженным.
4) В контексте песни Холли называют монстром за её злобную выходку, которая произошла в Сокале (регион на юге Калифорнии), учитывая, что именно там вырос Джерри Финн. Эта строчка также отсылает к «Mommy's Little Monster» — дебютному альбому панк-группы из Южной Калифорнии Social Distortion.
Понравился перевод?
Перевод песни Easy target — Blink 182
Рейтинг: 5 / 51 мнений
2) Эфир определяется как разреженный элемент, который, как раньше считалось, заполняет верхние области пространства. Он часто используется в распространенной фразе «потеряться в эфире» (getting lost in the ether) или «уйти в эфир» (going into the ether), которая означает, что что-то или кто-то исчезает. В данном конкретном случае Том говорит о том, что позитивные послания Холли по отношению к его другу исчезают, а негативные намерения появляются.
3) Холли осталась сухой, а Джерри пришлось ехать домой мокрым и униженным.
4) В контексте песни Холли называют монстром за её злобную выходку, которая произошла в Сокале (регион на юге Калифорнии), учитывая, что именно там вырос Джерри Финн. Эта строчка также отсылает к «Mommy's Little Monster» — дебютному альбому панк-группы из Южной Калифорнии Social Distortion.