Asthenia
Last night it came as a picture
With a good reason, a warning sign
This place is void of all passion
If you can imagine it's easy if you try
Believe me I failed this effort
I wrote a reminder this wasn't a vision
This time, where are you, Houston?
Is somebody out there? Will somebody listen?
Should I go back should I go back should I?
I feel alone and tired
Should I go back should I go back should I?
I hope I won't forget you
My head is made up of memories
Most of them useless delusions
This room is bored of rehearsal
And sick of the boundaries
I miss you so much
Should I go back should I go back should I?
I feel alone and tired
Should I go back should I go back should I?
This time I don't want to
Should I go back should I go back should I?
I feel alone and tired
Should I go back should I go back should I?
I hope I won't forget you
Should I go back should I go back should I?
I feel alone and tired
Should I go back should I go back should I?
This time I don't want to
Should I go back should I go back should I?
I feel alone and tired
Should I go back should I go back should I?
I hope I won't forget you
Прошлой ночью оно пришло в виде изображения,
С веской причиной, предупреждающей надписью.
Это место лишено всяких страстей,
Если можешь представить — это легко, если попытаешься.
Поверь мне, я провалил эту попытку,
Я написал напоминание, что это не видение.
На этот раз, где ты, Хьюстон2?
Есть ли там кто-нибудь? Кто-нибудь слышит?
Должен ли я вернуться, должен ли я вернуться, должен ли я?
Я одинокий и уставший.
Должен ли я вернуться, должен ли я вернуться, должен ли я?
Я верю, что не забуду тебя.
Моя голова наполнена воспоминаниями,
Большинство из них — бесполезные заблуждения.
Этому пространству надоели повторения
И оно устало от ограничений.
Я скучаю по тебе очень сильно.
Должен ли я вернуться, должен ли я вернуться, должен ли я?
Я одинокий и уставший.
Должен ли я вернуться, должен ли я вернуться, должен ли я?
На это раз я не хочу
Возвращаться, должен ли я вернуться, должен ли я?
Я одинокий и уставший.
Должен ли я вернуться, должен ли я вернуться, должен ли я?
Я верю, что не забуду тебя.
Должен ли я вернуться, должен ли я вернуться, должен ли я?
Я одинокий и уставший.
Должен ли я вернуться, должен ли я вернуться, должен ли я?
На это раз я не хочу
Возвращаться, должен ли я вернуться, должен ли я?
Я одинокий и уставший.
Должен ли я вернуться, должен ли я вернуться, должен ли я?
Я верю, что не забуду тебя.
Понравился перевод?
Перевод песни Asthenia — Blink 182
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений
2) Многие полеты НАСА осуществляются из Космического центра имени Джонсона в Хьюстоне, штат Техас. Этот центр стал известен благодаря фильму «Аполлон-13» и фразе: «Хьюстон, у нас проблема».
Том Делонг (гитарист и вокалист Blink-182) объяснил смысл песни в примечаниях к альбому: «Эта песня только об одном: астронавт сидит в космической капсуле размером с автомобиль, паря над Землей. Он размышляет о том, будет ли возвращение иметь значение для такого негативного места. Эта песня о потере надежды. Для обозначения распада жизни в космосе был придуман термин, который называется «Asthenia», как и название трека. В начале песни звучат реальные передачи NASA».