Biagio Antonacci — перевод песни
Amo te
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Biagio Antonacci появятся новые переводы
Amo te
Я люблю тебя
Amo te,Я люблю тебя,
e cominci a tremareи ты начинаешь дрожать.
sei la parte di me, lo saiТы частичка меня, ты это знаешь,
più distante da amareеще далекая, чтобы любить.
Amo te,Я люблю тебя,
che sai fare di tuttoведь ты все можешь,
e che porti più luce quiи приносишь больше света сюда,
in questo buco di cuore.в этот уголок сердца.
Ho imparato a sentirmi miglioreЯ научился чувствовать себя лучше,
E a capire che dare, porta spesso ad avereИ понимать, что отдавать — часто означает получать.
Vivi il meglio nel meglio del meglio che ho,Ты живешь в лучшем из лучших, что есть,
e non darti un motivo, e non darti un’etàи нет поводов для тебя и нет возраста для тебя
prendi il sole che c’èты впитываешь солнце, которое есть.
perché spesso sei nuvola su di te davvero.Потому что часто ты сама являешься облаком над собой, правда!
Il lavoro mi passa e arriva la seraРабота пропадает, и наступает вечер,
e di colpo mi accorgo che c’è primaveraи виня себя, я замечаю, что уже весна,
la mia casa diventa calda e ti aspetto...в моем доме становится тепло, и я жду тебя...
Io....amo te,Я.... люблю тебя,
tanto che quasi mento,Так, что почти лгу,
tanto che c’è di più soltantoТак, что есть сильнее чувство бывает только,
solo quando si muoreтолько, когда умирают.
e fai scegliere a meИ ты оставляешь выбор за мной
il tuo vestito migliore,твоего лучшего костюма,
è quasi ora di uscire,Уже пора выходить,
vivo e scrivo di te...я живу и пишу о тебе...
Vivi il meglio nel meglio del meglio che ho,Ты живешь в лучшем из лучших, что есть у меня,
e non darti un motivo, e non darti un’etàи нет поводов для тебя и нет возраста для тебя
prendi il sole che c’èты впитываешь солнце, которое есть
perché spesso sei nuvola su di te davvero.Потому что часто ты сама являешься облаком над собой, правда!
Il lavoro mi passa e arriva la seraРабота пропадает, и наступает вечер,
e di colpo mi accorgo che c’è primaveraи виня себя, я замечаю, что уже весна,
la mia casa diventa calda e ti aspetto...e ti aspetto...в моем доме становится тепло, и я жду тебя...... я жду тебя...
...
развернуть комментарий
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Amo te — Biagio Antonacci
Рейтинг: 5 / 5 13 мнений
Biagio Antonacci
Biagio Antonacci — миланский cantautore, который с конца 1980-х прошёл путь от фестивального дебюта до стадионов и статуса одного из главных авторов итальянской поп-музыки. В биографии — прорыв Liberatemi, хиты Mi fai stare bene, дилогия Convivendo и зрелые альбомы 2010–2020-х, а также песни для Laura Pausini.
полная биография