On stage, rockin', I'm stir crazy Cocoa flow like 1980's Come, let's tell a drop lazy None of that maybe Energy Energy Energy
Just vibe Votin' out 45, Don't get outta line, yeah Ooh, ooh, ooh, ooh, pick a side Only double lines we cross Is dollar signs, yeah Ooh, ooh, ooh, ooh, hol' up Wait, I hear you just got paid, Make it rain, energy She more Cancún, he more Saint-Tropez Big wave in the room, The crowd gon' move Look around, everybody on mute Look around, it's me and my crew Big energy
He was on stop mode, got froze Frozе front page Vogue, No pose Chat too much, full clip unload That's that Kodak еnergy Energy Energy Energy Yeah, yeah
Gold links, raw denim You know that we do it grande You know that I'm gon' be extra When that camera go, "Pop, pop, pop, pop, pop, pop" Keep 'em waitin' like dot, dot, dot, dot, dot, dot "Ooh, la-la-la" That's the way dem boys sound When I walk through the block, block, block Then I uzi that doozie, Shot, shot, shot
We was just chillin', mindin' our business Poppin' our pain and champagne Through the ceilin' Sippin' it up, flickin' it up All this good energy got you all in your feelings, feelings I'm crazy, I'm swearin' I'm darin', your man's starin' I just entered the country with derringers 'Cause them Karens just turned into terrorists
He was on stop mode, got froze Froze front page Vogue, No pose (Yaka-yaka, yaka-yaka, yaka-yaka, yaka-yaka) Chat too much, full clip unload That's that Kodak energy (Go, let's go, let's go, let's go) Energy (Yaka-yaka, yaka-yaka, yaka-yaka, yaka-yaka) Energy (Go, let's go, let's go, let's go) Energy (Yaka-yaka, yaka-yaka, yaka-yaka, yaka-yaka) Yeah, yeah
Я на сцене, отрываюсь, схожу с ума, Мы будто на пляже Ко-ко, мы словно в 80-х. 1 Давай потанцуем, не ленись, И никаких «может быть», Есть только энергия, Энергия, Энергия.
Вот такое настроение. Мы голосуем против 45-го, 2 Не выходи из очереди, да. 3 У-у-у-у, определись за кого ты. Единственные две сплошные, которые мы пересекаем – Это две полосы на знаке доллара, да. У-у-у-у, постой. Подожди, я слышала, тебе заплатили, Поэтому давай, разбрасывайся деньгами, это энергия. Она – это, скорее, Канкун, а он – будто Сен-Тропе. 4 Здесь уже пошла волна драйва, Толпа сейчас расшевелится. Смотри, все вокруг затихли. Оглянись, здесь я и моя команда, Это мощная энергия.
Он остановился, застыл, Замер, будто сошёл с обложки журнала Вог, 5 Хотя даже не позировал. Ты слишком много болтаешь, расслабься, Это та самая энергия, как на плёнке Кодак. 6 Энергия, Энергия, Энергия, Да, да.
Мы носим золотые цепи, и рваную джинсовую одежду, Ты же знаешь, у нас всегда всё можно, Ты же знаешь, я всегда ослепительна, Когда камера делает: «Щёлк, щёлк, щёлк» Они все в ожидании, видят только точки, точки, точки. 7 «У-ля-ля» – Это то, что восклицают парни, Когда я появляюсь на районе, районе, районе. Потом они валяться с ног, Как будто я в них выстрелила со звуком «бах-бах-бах».
Мы просто отдыхаем, занимаемся своими делами, Как наша боль, так и брызги шампанского Могут достать до потолка. Выпиваем до дна и разбиваем бокалы на счастье. Хорошей энергией – вот, чем вы должны себя наполнять. Я слетела с катушек, я уже ругаюсь матом, Многое себе позволяю, твой чувак пялится на меня. В это стране мне теперь точно нужен пистолет, Потому что эти Карен выдут себя как террористы. 8
Он остановился, застыл, Замер, будто сошёл с обложки журнала Вог, Хотя даже не позировал. (Яка-яка, яка-яка, яка-яка) Ты слишком много болтаешь, расслабься, Это та самая энергия, как на плёнке Кодак. (Давай, давай, давай) Энергия, (Яка-яка, яка-яка, яка-яка) Энергия, (Давай, давай, давай) Энергия, (Яка-яка, яка-яка, яка-яка) Да, да.
1) Коко-Бич — город, расположенный в округе Бревэрд, штат Флорида, США 2) Дональд Трамп – 45-ый президент Америки 3) Во время выборов в 2020 году, некоторые избиратели стояли в очереди в течение 11 часов только ради того, чтобы проголосовать против Трампа 4) Канкун – мексиканский город на полуострове Юкатан, омываемый водами Карибского моря.
Сен-Тропе – это прибрежный город на юго-востоке Франции 5) Vogue — журнал о моде, издаваемый с 1892 года 6) Eastman Kodak Company — американская компания, производитель фотоматериалов 7) Здесь имеется в виду многоточие, как символ ожидания (например, в мессенджерах, когда ваш собеседник печатает) 8) Имя Карен стало собирательным термином для обозначения консервативной белой американки средних лет, которая имеет расистские взгляды, агрессивно ведет себя и неуважительно относится к другим. Продолжая тему выборов, начатую в первом куплете, 53% избирателей Трампа составили именно белые женщины
Понравился перевод?
Перевод песни Energy — Beyoncé
Рейтинг: 5 / 57 мнений
2) Дональд Трамп – 45-ый президент Америки
3) Во время выборов в 2020 году, некоторые избиратели стояли в очереди в течение 11 часов только ради того, чтобы проголосовать против Трампа
4) Канкун – мексиканский город на полуострове Юкатан, омываемый водами Карибского моря.
Сен-Тропе – это прибрежный город на юго-востоке Франции
5) Vogue — журнал о моде, издаваемый с 1892 года
6) Eastman Kodak Company — американская компания, производитель фотоматериалов
7) Здесь имеется в виду многоточие, как символ ожидания (например, в мессенджерах, когда ваш собеседник печатает)
8) Имя Карен стало собирательным термином для обозначения консервативной белой американки средних лет, которая имеет расистские взгляды, агрессивно ведет себя и неуважительно относится к другим. Продолжая тему выборов, начатую в первом куплете, 53% избирателей Трампа составили именно белые женщины