Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Je suis de celles (Bénabar)

Je suis de celles

Я была из тех


Tiens, qu’est-ce que tu fais là? C’est moi, c’est Nathalie
Quoi tu me reconnais pas ? Mais si
On était ensemble au lycée c’est vrai, j’ai changé
J’ai des enfants, un mari – bah quoi, t’as l’air surpris
J’étais pas destinée à une vie bien rangée
J’étais perdue mon mari m’a trouvée
J’étais de celles qui disent jamais non
Les "Marie couche-toi là" dont on oublie le nom

J’étais pas la jolie, moi, j’étais sa copine
Celle qu’on voit à peine qu’on appelle machine
J’avais deux ans de plus peut-être deux ans de trop
Et j’aimais les garçons peut-être un peu trop
Bien sûr, vous aviez eu des dizaines de conquêtes
Que personne n’avait vues toujours pendant les fêtes
Pour beaucoup d’entre vous je suis la première fois
De celles qui comptent mais pas tant que ça

Je n’étais pas de celles à qui l’on fait la cour
Moi, j’étais de celles qui sont déjà d’accord
Vous veniez chez moi mais dès le lendemain
Vous refusiez en public de me tenir la main
Quand vous m’embrassiez à l’abri des regards
Je savais pourquoi pour pas qu’on puisse nous voir
Alors je fermais les yeux à m’en fendre les paupières
Pendant que pour guetter vous les gardiez ouverts

Je me répétais : "faut pas que je m’attache"
Vous vous pensiez : "il faut pas que ça se sache"
Mais une fois dans mes bras vos murmures essoufflés
C’est à moi, rien qu’à moi qu’ils étaient destinés
Enlacée contre vous à respirer vos cheveux
Je le sais, je l’affirme vous m’aimiez un peu
Certaines tombent amoureuses c’est pur, ça les élève
Moi, je tombais amoureuse
comme on tombe d’une chaise

Et gonflés de l’avoir fait vous donniez conférence
Une souris qu’on dissèque mon corps pour la science
Je nourrissais vos blagues de caserne
Que vous pensiez viriles petits hommes des cavernes
D’avoir pour moi un seul mot de tendresse
Vous apparaissait comme la pire des faiblesses
Vous les fiers à bras vous parliez en experts
Oubliant qu’dans mes bras vous faisiez moins les fiers

Et les autres filles perfides petites saintes
M’auraient tondu les cheveux à une autre époque
Celles qui ont l’habitude qu’on les cajole
Ignorent la solitude que rien ne console

Vous veniez chez moi mais dès le lendemain
Vous refusiez en public de me tenir la main.

Ты откуда? Привет! Ты как с неба упал!
Это я, Натали! Не узнал?
Помнишь класс выпускной? Да, я стала другой,
Теперь мать и жена... Удивлён, старина?
Всё ведь шло не к тому, пропадала – атас!
Но нашёл меня муж, он меня просто спас.
Да, была я из тех, кто не скажет вам «нет»,
И, расставшись со мной, не глядели вы вслед.

Самой видной девчонкою я не слыла,
Я у видной девчонки подружкой была.
Но на два года старше была, чем она,
И парней я уже привечала сполна.
Получали со мною вы званье мужчин,
Но ко мне не был добрым из вас ни один.
Не считались со мной, будто вам не впервой,
Хоть для многих из вас я была «первый раз».

Не из тех я, кому парень розы несёт,
Я была из других, из согласных на всё.
Вы ходили ко мне – обнимать, целовать...
Избегая при всех меня за руку взять.
Закрывала глаза только я, а мой друг
Напряженно следил: что творится вокруг?
Лишь в укромном углу он меня целовал.
Знала я, почему: чтоб никто не видал.

Я твердила себе: «Не влюбись, ни за что!»
Вы твердили себе: «Не узнал бы никто».
Но ваш шепот и стоны в объятьях моих –
Только мне, только мне отдавали вы их!
И, лишь кудри мои вам ложились на грудь,
Знаю я: вы любили меня, пусть чуть-чуть!
Все девчонки влюбляются,
к звёздам стремясь...
Я влюблялась некстати, как шлёпалась в грязь.

Я была как подопытный кролик для вас.
Вы учились на мне, обсуждали не раз.
Были шуточки ваши грубы и пошлы!
О, людишки пещерные, были вы злы!
Вы со мной даже рот раскрывали едва,
Верхом слабости нежные были слова.
Как любили вы хвастаться между собой,
А со мною любой был отнюдь не герой!

Ох, меня бы обрили в былые века,
У святош лицемерных расправа легка!
Их ласкают и любят – понять ли им всем,
Что того, кто один, не утешить ничем!

Вы ходили ко мне – обнимать, целовать...
Избегая при всех меня за руку взять.


Слова и музыка Бенабара (2003)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Je suis de celles — Bénabar Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Les risques du métier

Les risques du métier

Bénabar


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

19.04.(1970) День рождения Luis Miguel