Merde à la mer
La mer qu’on voit danser
Assez !
C’est pas une boîte de nuit
Ici
Va te faire voir ailleurs
Sister
Mais qu’est-ce qu’elle se croit
Celle-là
Brigitte ?
Merde à la mer
Brigitte !
Merde à la mer !
Ses gestes théâtraux
Rétros
Ses draperies bouffonnes
De conne !
Mais c’est du Grand-Guignol
Cagole !
Airs grandiloquents
Et pédants !
Brigitte ?
Merde à la mer
Brigitte !
Merde à la mer !
Contempler ses grands airs
On n’a pas que ça à faire
Merde à la mer
Mais pour qui elle se prend
Sex-symbol ou pur-sang
Merde à la mer
Merde à la mer !
Crépuscule du soir
Espoir
Néon blême et platine
Morphine
Goudron blanc cru qui brille
Torpille
Et les fameux moutons
La teuhon !
Brigitte ?
Merde à la mer
Brigitte !
Merde à la mer !
Contempler ses grands airs
On n’a pas que ça à faire
Merde à la mer
Mais pour qui elle se prend
Sex-symbol ou pur-sang
Merde à la mer
Contempler ses grands airs
On n’a pas que ça à faire
Merde à la mer
Mais pour qui elle se prend
Sex-symbol ou pur-sang
Merde à la mer
Merde à la mer !
J’ai la rate au court-bouillon
Merde à la mer
Merde à la mer
Merde à la mer
Море, которое мы видим танцующим,
Хватит об этом!
Это не ночной клуб.
И вот
Иди трахни себя где-нибудь ещё,
Сестра.
Кем она себя возомнила?
Ну и ну!
Бриджит?
В жопу море!
Бриджит!
В жопу море!
Её театральные жесты.
Ретро.
Её шутовские драпировки.
Ну и пизда!
Но это Гран-Гиньоль.
Хабалка!
Выспрена
И претенциозна!
Бриджит?
В жопу море!
Бриджит!
В жопу море!
Созерцать её величественные манеры —
Делать нам больше нечего!
В жопу море!
Но кем она себя возомнила?
Секс-символом или голубых кровей?
В жопу море!
В жопу море!
Вечерние сумерки.
Надежда.
Бледный неон и платина.
Морфий.
Сырая белая смола, что сияет.
Торпеда.
И знаменитая овца.
Шлюха!
Бриджит?
В жопу море!
Бриджит!
В жопу море!
Созерцать её величественные манеры —
Делать нам больше нечего!
В жопу море!
Но кем она себя возомнила?
Секс-символом или голубых кровей?
В жопу море!
Созерцать её величественные манеры —
Делать нам больше нечего!
В жопу море!
Но кем она себя возомнила?
Секс-символом или голубых кровей?
В жопу море!
В жопу море!
Меня тошнит от пряного отвара.
В жопу море!
В жопу море!
В жопу море!
Понравился перевод?
Перевод песни Merde à la mer — Axel Bauer
Рейтинг: 5 / 5
7 мнений
Исконный французский рокер Аксель Бауэр объединяет усилия с Бриджит Фонтен (Brigitte Fontaine) — известной писательницей, поэтом и культовой фигурой французского авангарда и контркультуры.
Между абсурдом, иронией и сценическим бредом этот провокационный трек разрушает клише и нарушает правила. «Fuck the sea!»