Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Black orchid (Avantasia)

Black orchid

Чёрная орхидея


[Aaron Blackwell:]
I never wanted guidance
To tell me where to find a light in the darkness
Cause the dark I'd push aside
No time for dreaming of a distant Paradise
No time for tales of good and evil

[Reason:]
Another correlation: as above so below
Another analysing where illusions fail to show
The face of the maker who'd leave you alone
Without a sense of comprehension

[Aaron:]
When the meadow - in front of my eyes - will have dried away
Will my senses wither like flowers on my grave
Will this wave of becoming flow into the void of time

The final hour:
When Never and Now become one
Will I find the orchid
The final hour:
Door to the garth of eternity?
Or withered orchid meadows?

[Reason:]
Everybody's praying
But what if God is just a threat
And everybody's straying?
If only they would just forget
Everybody's craving
For a ghost light in the haze:
You'll lose your minds one after another

[Aaron:]
Everybody's craving
For what doesn't have a name or a face
So reason could fit it in the frame
In quest for the orchid:
A glimmer in the daze
Till I awake to the sound of rigour

[Reason:]
What if that meadow in your mind is just a fantasy?
And if it wanted to be seen
Why must you believe?

[Aaron:]
Will this wave of becoming flow into the void of time

[Reason:]
The final hour
When Never and Now become one

[Aaron:]
Will I find the orchid

[Reason:]
The final hour
Door to the garth of eternity

[Aaron:]
Or withered orchid meadows

Black orchid
Strange and beautiful
Oh black orchid I must find you

[Reason:]
I remember that morning
He had to be told
What he couldn't remember
After he'd spoken to the wall

[Aaron:]
And I gave to repression
What I must not have seen
What even believers
Must unlearn to believe

The final hour
When Never and Now become one
Will I find the orchid
The final hour
Door to the garth of eternity

[Reason:]
Or withered orchids
The final hour
When Never and Now become one

[Aaron:]
Will I find the orchid

[Reason:]
The final hour
Door to the garth of eternity

[Aaron:]
Or withered black orchid meadows

[Аарон Блэкуэлл:]
Я никогда не нуждался в наставлениях
И подсказках, где искать свет в темноте,
Потому что тьму я отталкивал прочь.
Нет времени мечтать о далёком Рае,
Нет времени на сказки о добре и зле.

[Разум:]
Ещё одна взаимосвязь: как вверху, так и внизу.
Ещё один анализ того, что иллюзии не смогли показать
Лицо создателя, который оставил тебя в одиночестве
Без чувства понимания.

[Аарон:]
Когда этот луг, что раскинулся перед глазами, засохнет,
Завянут ли мои чувства, как цветы на моей могиле?
Унесётся ли эта волна становления в вакуум времени?

Последний час:
Никогда и Сейчас сливаются воедино.
Найду ли я орхидею?
Последний час:
Дверь в сады вечности?
Или на луга увядших орхидей?

[Разум:]
Все молятся,
Но что если Бог лишь угроза,
И все заблуждаются?
Вот бы все забыли о нём!
Всех влечёт
К блуждающему огоньку в тумане:
Вы все сойдёте с ума, один за другим!

[Аарон:]
Всех влечёт
К тому, у чего нет ни лица, ни имени,
Чтобы разум мог уместить это в рамки.
В поисках орхидеи:
Изумлённый, я смотрю на слабый проблеск,
Пока не очнусь от звуков суровой реальности.

[Разум:]
Что, если луг в твоём воображении — лишь фантазия?
И если он хочет, чтобы его увидели,
Почему ты должен верить?

[Аарон:]
Унесётся ли эта волна становления в вакуум времени?

[Разум:]
Последний час,
Никогда и Сейчас сливаются воедино.

[Аарон:]
Найду ли я орхидею?

[Разум:]
Последний час,
Дверь в сады вечности...

[Аарон:]
Или на луга увядших орхидей.

Чёрная орхидея,
Дивная и прекрасная.
О, чёрная орхидея, я должен тебя найти!

[Разум:]
Я помню то утро,
Ему нужно было рассказать
То, что он не мог вспомнить
После разговора со стеной.

[Аарон:]
Я вытеснил из памяти то,
Чего я не должен был видеть.
То, во что даже верующие
Должны разучиться верить.

Последний час,
Никогда и Сейчас сливаются воедино.
Найду ли я орхидею?
Последний час,
Дверь в сады вечности...

[Разум:]
Или к увядшим орхидеям.
Последний час,
Никогда и Сейчас сливаются воедино.

[Аарон:]
Найду ли я орхидею?

[Разум:]
Последний час,
Дверь в сады вечности...

[Аарон:]
Или на луга увядших чёрных орхидей.

Автор перевода — Qayin Mortifer
Страница автора

В роли Разума: Билл Байфорд (Saxon).

«Проснулся, мучимый мыслями... Ещё одна ночь в раздумьях: materia prima, происхождение всего, что было скрыто под завесой тьмы в этот, казалось бы, бесконечный час. Как тебе не стыдно, мучительная мысль, которая всё время прятала ответы на вопросы, которые я даже не собирался задавать! Я ступил на путь дедуктивного умозаключения и вдруг должен был устоять перед смутным осознанием прекрасной уверенности, которую мне не суждено постичь?
«Всадник, который называет себя Разумом, в мой последний час, поведёшь ли ты меня в мир, перед которым мысль бьётся в страхе? Поведёшь? И как? Не скажешь?»
Я уже не был уверен, что мысль была со мной; она не отвечала...»

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Black orchid — Avantasia Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.