Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни No dudaría (Antonio Flores)

No dudaría

Не задумываясь


Si pudiera olvidar
Todo aquello que fui,
Si pudiera borrar
Todo lo que yo vi,
No dudaría,
No dudaría en volver a reír.

Si pudiera explicar
Las vidas que quité,
Si pudiera quemar
Las armas que usé,
No dudaría,
No dudaría en volver a reír.

Prometo ver la alegría,
Escarmentar de la experiencia,
Pero nunca, nunca más
Usar la violencia.

Prometo ver la alegría,
Escarmentar de la experiencia,
Pero nunca, nunca más
Usar la violencia.

Si pudiera sembrar
Los campos que arrasé,
Si pudiera devolver
La paz que quité,
No dudaría,
No dudaría en volver a reír.

Si pudiera olvidar
Aquel llanto que oí,
Si pudiera lograr
Apartarlo de mí,
No dudaría,
No dudaría en volver a reír.

Prometo ver la alegría,
Escarmentar de la experiencia,
Pero nunca, nunca más
Usar la violencia.

Prometo ver la alegría
Escarmentar de la experiencia,
Pero nunca, nunca más
Usar la violencia.

Если бы я мог позабыть
Всё, чем я был,
Если бы мог стереть из памяти
Всё, что я видел, —
Не задумываясь,
Не задумываясь, я рассмеялся бы вновь.

Если бы я мог объяснить,
Зачем погубил чужие жизни,
Если бы я мог спалить
Оружие, которое использовал, —
Не задумываясь,
Не задумываясь, я рассмеялся бы вновь.

Я обещаю замечать хорошее1
И извлечь урок из прошлого,
И никогда, больше никогда
Не прибегать к насилию.

Я обещаю замечать хорошее
И извлечь урок из прошлого,
И никогда, больше никогда
Не прибегать к насилию.

Если бы я мог засеять
Поля, которые сровнял с землёй,
Если бы я мог вернуть другим
Покой, которого их лишил, —
Не задумываясь,
Не задумываясь, я рассмеялся бы вновь.

Если бы я мог позабыть
Тот плач, который слышал,
Если бы я мог
Заглушить его в своём сердце2, —
Не задумываясь,
Не задумываясь, я рассмеялся бы вновь.

Я обещаю замечать хорошее
И извлечь урок из прошлого,
И никогда, больше никогда
Не прибегать к насилию.

Я обещаю замечать хорошее
И извлечь урок из прошлого,
И никогда, больше никогда
Не прибегать к насилию.

Автор перевода — Мария Леонидовна

1) Букв. «увидеть радость».
2) Букв. «отдалить его от себя».

Также песня «No dudaría» представлена в исполнении сестры Антонио Rosario Flores.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни No dudaría — Antonio Flores Рейтинг: 5 / 5    11 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Antonio

Antonio

Antonio Flores


Треклист (1)
  • No dudaría

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

28.04.(1961) День рождения несравненной Anna Oxa