Anna Caterina Antonacci — перевод песни
Che pecà!
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Anna Caterina Antonacci появятся новые переводы
Che pecà!
Как жаль!
Te recordistu, Nina, quei aniТы помнишь, Нина, те годы,
Che ti geri el mio solo pensier?Когда все мои мысли были о тебе?
Che tormento, che rabie, che afani!Какая мука, какая досада, какая печаль!
Mai un'ora de vero piacer!Ни одного часа истинной радости!
Per fortuna quel tempo xe andà.К счастью, то время прошло.
Che pecà!Как жаль!
Ne vedeva che per i to' oci,Я видел только твои глаза,
No g'aveva altro ben che el to' ben...У меня не было другого счастья, кроме тебя...
Che schempiezzi! che gusti batoci,Какие глупые поступки! Какие глупые жесты!
Oh, ma adesso so tor quel che vien;О, но теперь я знаю все, что произойдет,
No me scaldo po'tanto el figà.Я не разгорячусь больше из-за женщины.
Che pecà!Как жаль!
Ti xe bela, ma pur ti xe dona,Ты красива, но ты всего лишь женщина,
Qualche neo lo conosso anca in ti;Каждый изъян в тебе я знаю.
Co ti ridi co un'altra persona,Когда ты смеешься с другим человеком,
Me diverto co un'altra anca mi.Я тоже развлекаюсь с кем-то другим.
Benedeta la so' libertà.Да будет благословенна свобода!
Che pecà!Как жаль!
Te voi ben, ma no filo caligo,Я люблю тебя, но ничуть не страдаю.
Me ne indormo de tanta virtù.И я не страдаю бессонницей ото всех твоих добродетелей.
Magno e bevo, so star co' l'amigoЕм и пью, знаю, как повеселиться с друзьями
E me ingrasse ogni zorno de più.И с каждым днем все больше толстею.
Son un omo che sa quel che'l fa...Я мужчина, который знает, на что способен...
Che pecà!Как жаль!
Care gondole de la lagunaМилые гондолы в лагуне
Voghè pur, che ve lasso vogar!Проплывают, а как же я устало гребу!
Quando in cielo vien fora la luna,Когда в небе появляется луна,
Vago in leto e me meto a ronfar,Я иду спать и начинаю храпеть,
Senza gnanca pensarghe al passà!Даже не думая о прошлом.
Che pecà!Как жаль!
Понравился перевод?
Перевод песни Che pecà! — Anna Caterina Antonacci
Рейтинг: 5 / 5 1 мнений
Anna Caterina Antonacci
Анна Катерина Антоначчи (род. 05.04.1961 г.), выдающаяся певица и актриса своего поколения, владеет обширным репертуаром, куда входят как партии, написанные для сопрано, так и для меццо-сопрано в произведениях от Монтеверди до Массне и Стравинского. В 2009 году Анна Катерина Антоначчи стала обладательницей высшей артистической награды Франции — Кавалером Ордена Почетного Легиона.
полная биография
Музыка — Reynaldo Hahn (1874 — 1947)
Текст — Pietro Buratti