Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни J'ai pas 20 ans (Alizée)

J'ai pas 20 ans

Мне не 20 лет…


C'est pas l'histoire d'un jour,
Qui rime avec amour.
Plutot un long sejour,
Mais pas: un "pour toujours".
J'veux pas d'un "pour la vie",
qui mene au paradis.
Moi j'ai le temps!
C'est juste un compromis,
un peu comme l'eau de pluie,
Qui devient l'ocean...
C'est pas l'enfer non plus,
Question d'habitude...
Si c'est pas pour la vie, tant pis.
Alors dis oui...

J'aime pas l'habitude!
J'aime pas quand ça dure!
J'ai pas vingt ans...
J'ai pas d'attitude...
Meme si j'ai l'allure!
J'ai pas vingt ans...
Et des talons aiguilles:
un talent de fille,
Melodie du vent...
Je change comme je rime, cachet d'aspirine.
On est vieux а vingt ans...
Moi j'ai le temps!

C'est pas l'histoire d'amour,
Qui coule comme l'Adour.
Plutot un courant d'air,
Qui souffle sur ta terre.
J'veux plus d'un: je m'attache,
qui m'ennuie et me fache.
Moi j'ai le temps!
Plutot un coup d'audace,
faut m'aimer а ma place.
Et m'attendre au tournant.

J'aime pas l'habitude!
J'aime pas quand ça dure!
J'ai pas vingt ans...
J'ai pas d'attitude...
Meme si j'ai l'allure!
J'ai pas vingt ans...
Et des talons aiguilles:
un talent de fille,
Melodie du vent...
Je change comme je rime, cachet d'aspirine.
On est vieux а vingt ans...
Moi j'ai le temps!

La la la la la, melodie du vent.

Это - не история одного дня,
Которая рифмуется любовью.
Скорее длинное пребывание,
Но нет: одно "навсегда".
Я не хочу такого "на всю жизнь",
которое ведёт в рай.
У меня есть время!
Это только компромисс,
немного как вода дождя,
Которая становится океаном…
Но это и не ад,
Вопрос привыкания…
Если это не на всю жизнь, тем хуже.
Тогда скажи "да"…

Я не люблю привычку!
Я не люблю когда это длится!
Мне не 20 лет…
У меня нейтральнное отношение…
Даже если я "на взводе"!
Мне не 20 лет…
К каблукам - шпильки:
Талант девушки,
Мелодия ветра…
Я изменяю как я рифму, таблетку аспирина.
Мы стары в 20 лет…
У меня есть время!

Это - не история любви,
Которая протекает как святая.
Скорее сквозняк,
Который дует на земле.
Я хочу больше одного: я прицепляюсь к тому,
кто доставляет мне печаль и сердит.
У меня есть время!
Скорее один смелый удар,
надо меня любить на моём месте.
И ждать меня кружась.

Я не люблю привычку!
Я не люблю когда это длится!
Мне не 20 лет…
Я не имею отношения…
Даже если я "на взводе"!
Мне не 20 лет…
К каблукам- шпильки:
Талант девушки,
Мелодия ветра…
Я изменяю как я рифму, таблетку аспирина.
Мы стары в 20 лет…
У меня есть время!

Ла ла ла ла ла, мелодия ветра.

Автор перевода — ©

Понравился перевод?

*****
Перевод песни J'ai pas 20 ans — Alizée Рейтинг: 4.9 / 5    36 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA