Petit Papa Noël
C'est la belle nuit de Noël
La neige étend son manteau blanc
Et les yeux levés vers le ciel,
À genoux, les petits enfants,
Avant de fermer les paupières,1
Font une dernière prière.
Petit Papa Noël
Quand tu descendras du ciel
Avec des jouets par milliers
N'oublie pas mon petit soulier
Mais, avant de partir,
Il faudra bien te couvrir
Dehors tu vas avoir si froid
C'est un peu à cause de moi
Il me tarde tant que le jour se lève
Pour voir si tu m'as apporté
Tous les beaux joujoux que je vois en rêve
Et que je t'ai commandés
Petit Papa Noël
Quand tu descendras du ciel
Avec des jouets par milliers
N'oublie pas mon petit soulier
Le marchand de sable est passé 2
Les enfants vont faire dodo
Et tu vas pouvoir commencer
Avec ta hotte sur le dos
Au son des cloches des églises
Ta distribution de surprises
Et quand tu seras sur ton beau nuage
Viens d'abord sur notre maison
Je n'ai pas été tous les jours très sage
Mais j'en demande pardon
Petit Papa Noël
Quand tu descendras du ciel
Avec des jouets par milliers
N'oublie pas mon petit soulier
Petit Papa Noël...
Это прекрасная ночь Рождества
Снег расстилает свое белое покрывало
И глазки подняв к небу,
На коленях, малыши
Прежде чем уснуть,
Произносят последнюю молитву:
Дедушка Мороз,
Когда ты спустишься с неба
С кучей игрушек,
Не забудь про мой башмачок.
Но прежде, чем уйти,
Нужно будет тебе одеться хорошенько,
На дворе ты можешь замерзнуть,
Это чуть-чуть из-за меня.
Я жду, не дождусь, когда наступит утро,
Чтобы увидеть, принес ли ты мне
Все те игрушки, которые я видел во сне,
И которые я тебе заказал.
Дедушка Мороз,
Когда ты спустишься с неба
С кучей игрушек,
Не забудь про мой башмачок.
Пора идти спать,
Дети собираются бай-бай,
И ты с мешком за спиной
Сможешь начать
Раздачу подарков
Под звон церковных колоколов
И когда ты будешь на белом облаке,
Приходи сначала к нам домой,
Я не всегда был умницей,
Но я попрошу за это прощения.
Дедушка Мороз,
Когда ты спустишься с неба
С кучей игрушек,
Не забудь про мой башмачок.
Дедушка Мороз!
Понравился перевод?
Перевод песни Petit Papa Noël — Tino Rossi
Рейтинг: 5 / 5
6 мнений
2) marchand de sable – (англ. Sandman, нем. Sandmännchen) песочный человек, песочник – сказочный старик, засыпающий песком глаза детям, чтобы они спали; фольклорный персонаж, традиционный для современной Западной Европы. Согласно поверьям, сыплет заигравшимся допоздна детям в глаза волшебный песок, заставляя их засыпать. Образ Песочного человека может иметь как положительную окраску — это доброе существо, успокаивающее шалунов и навевающее добрые сны — так и отрицательную — это злое, враждебное существо, навевающее непослушным детям кошмары.
le marchand de sable est passé – идиома, (досл.) прошел песочный человек, значение – пора идти спать (фраза, с которой обращаются к детям)
Эта песня в исполнении и с другими вариантами перевода