Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Before the cataclysm (Watain)

Before the cataclysm

Перед катастрофой


Ready or not
Will come to be known by us all
Where leads the winding path
Over tar fields aflame
Since Eden's fall
Cross hidden cracks and furrows
Where fiery currents surge
Restlessly, like mercury
Spilling forth through the ruins of a barren world

Thus, you shall stand
A naked child before the cataclysm
For ready or not, come it will

Dark is the deep that you fall into
Endless, the void that expands from under you
Now the gods claim their sacrifice
And the devil his due

Strange glows the night, but fear not its shadows
They've come to awaken the flame that's asleep within you
A cross has been carved in the place where we go to die
There they await, to draw every secret from you
And the blood of thy heart

And the blood of thy heart

Then you shall see it clear at last
As the mist unveils the moor

Here ends the charted lands
The path beyond is made visible

The time has come to dare the dunes
Of endless oceans vast
No guiding stars to lead you now
Through the labyrinth of our pasts
An edgeless map, a nameless space
Such is the province of our demise
Yet on it goes
This eternal voyage
Above a sunken paradise

Yet many more kingdoms must fall before
You may find your rest there, on the other shore

Well I fare for the furthest beacon
Fare for the glow

Bright, like the light that you go into
Life is a dream that is fading away from you
Fare now to what's real, fare now to what's true
Yours is the night, yours is the shadow
Yours is the star that forever shall burn in the dark
A cross has been carved in the place where we go to die
And for all those that go there with fire in heart
We shall kneel and bless their journey

Sail on, sail on
Into the night
Sail on, sail on
Into the light
Sail to the souls that shine there

Tonight, I stood out by the sea
And saw the seventh lighthouse glare
The yonder beckons, the twilight calls
And one day, I'll meet you there
Where unchained spirits, rampant, soar
In starless heavens, like before
The cataclysm, in timeless time
When God was not forevermore

Готов ты или нет,
Мы всё равно узнаем,
Куда ведёт извилистый путь,
По смоляным полям, пылающим
Со времён падения Эдема,
Сквозь сокрытые трещины и борозды,
В которых бушуют огненные потоки,
Неустанно, подобно ртути,
Проливаясь сквозь руины бесплодного мира.

Посему ты будешь стоять,
Как нагое дитя перед лицом катастрофы.
Ибо готов ты или нет, она настанет!

Темна та бездна, в которую ты падаешь!
Бесконечна та пустота, что разверзается под тобой!
Теперь боги требуют свою жертву,
А Дьявол то, что ему причитается.

Причудливо сияет ночь, но не бойся её теней,
Они пришли пробудить пламя, что дремлет в тебе.
Крест высечен там, куда мы уходим умирать,
Там они ждут, чтобы выжать из тебя все тайны
И кровь твоего сердца!

И кровь твоего сердца...

И тогда ты наконец увидишь,
Как над топями развеется туман.

Здесь кончаются известные земли
И открывается путь в запределье.

Настало время отважиться
Пересечь бесконечные просторы океана.
Вслепую, без путеводной звезды,
Сквозь лабиринты нашего прошлого.
Карта без границ, место без названия —
Здесь нам уготовано встретить кончину.
И всё же оно продолжается,
Это нескончаемое путешествие
Над затонувшим раем.

Ещё многим царствам суждено пасть, прежде чем
Ты обретёшь покой, там, на другом берегу.

И я иду к самому дальнему маяку,
Ведомый его свечением...

Ярким, как свет, в который ты войдёшь;
Жизнь — это сон, тающий под натиском яви.
Следуй за тем, что реально, за тем, что истинно!
Эта ночь принадлежит тебе, как и тень,
Как и звезда, что вечно будет сиять в темноте!
Крест высечен там, куда мы уходим умирать,
И перед всеми, кто идёт туда с огнём в сердцах,
Мы преклоним колени и благословим их путь!

Плыви, плыви
В ночь.
Плыви, плыви
К свету.
Плыви к душам, сияющим там!

Сегодня ночью я вышел к морю
И увидел свет седьмого маяка.
Даль манит, сумерки зовут,
И однажды я встречу тебя там,
Где свободные, неистовые духи парят
В беззвёздных небесах, как и
Перед катастрофой, в час безвременья,
Когда Бог ещё не был вечен.

Автор перевода — Qayin Mortifer
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Before the cataclysm — Watain Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

11.01.(1999) День памяти легендарного барда, поэта Fabrizio De Andre