Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Jamaica inn (Tori Amos)

Jamaica inn

Трактир «Ямайка»


Can you patch my jeans Peggy Ann?
just a little stitch to mend the hole
he has torn
if you can

maybe I got too set in my ways
he says she reminds him of me
when we first met
in those early days...

the sexiest thing is trust
I wake up to find
the pirates have come,
tying up along your coast.
how was I to know
the pirates have come?
Between Rebeccas
beneath your firmaments
I have worshipped
in the Jamaica Inn.
in the Jamaica Inn.

With the gales
my little boat was tossed.
how was I to know
that you’d send her
with a lantern
to bring me in?

"Are you positive this is a friend?"
the captain grimaced.
"Those are cliffs of rock ahead
if I’m not mistaken."

the sexiest thing is trust
I wake up to find
the pirates have come,
tying up along your coast.
how was I to know
the pirates have come?
Between Rebecca’s
beneath your firmaments
I have worshipped
in the Jamaica Inn.
in the Jamaica Inn.

Пришьешь мне заплатку на джинсы, Пегги Энн?
Нужен всего лишь стежок, чтобы заштопать,
Что им порвано.
Если сможешь.

Может, я слишком погрязла в рутине.
Он говорит, что она напоминает ему меня,
Когда мы впервые встретились
В те юные годы...

Лучшая вещь на свете —доверие.
Я просыпаюсь и узнаю,
Что нагрянули пираты,
Высадились на твоем берегу.
Как я могла предвидеть,
Что нагрянут пираты?
Заслоняемая Ребекками2,
Под твоими небесами
Я приносила жертвы
В трактире «Ямайка»
В трактире «Ямайка».

Штормовой ветер
Раскачивал мое суденышко.
Как я могла предвидеть,
Что ты ее пошлешь
С фонарем
Разыскивать меня?

«Вы уверены, что это друг?»—
Сморщился капитан.
«Мы движемся прямо на скалы,
Если я не ошибаюсь».

Лучшая вещь на свете — доверие.
Я просыпаюсь и узнаю,
Что нагрянули пираты,
Высадились на твоем берегу.
Как я могла предвидеть,
Что нагрянут пираты?
Заслоняемая Ребекками,
Под твоими небесами
Я приносила жертвы
В трактире «Ямайка»,
В трактире «Ямайка».

Автор перевода — Nettiedreamer
Страница автора

1) Трактир «Ямайка» — роман Дафны Дю Морье. Его сюжет лег в основу песни.
2) Ребекка — персонаж одноименного романа Дафны Дю Морье.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Jamaica inn — Tori Amos Рейтинг: 5 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.