Il lui manquait quatre phalanges Ça lui donnait pas l'air d'un ange Avec son œil sous un bandeau Et sa gueule en lame de couteau Sous son vêtement, doux Jésus Tout son corps était recousu Et quand il remontait ses manches Les femmes devenaient toutes blanches
Il menait une vie de cigale Il jouait de la scie musicale Il trouvait qu'en fermant les yeux Son instrument sonnait mieux Le balafré
Sa mère croyait de bonne foi Qu'il s'en allait couper du bois C'est pas qu'il fût je-m'en-foutiste Il avait une âme d'artiste
Dans un cabaret de Pigalle Il jouait de la scie musicale Il trouvait qu'en fermant les yeux Son instrument sonnait mieux Le balafré
Il aimait la vie de théâtre Il aimait les stucs et les plâtres Les filles habillées en lapin Plutôt que l'odeur du sapin
Et à la pause syndicale Leur jouait de la scie musicale Il trouvait qu'en fermant les yeux Son instrument sonnait mieux Le balafré
On retrouva au parc Monceau Une bourgeoise coupée en morceaux Le balafré passait par là Il avait sa scie sous son bras
Tout le monde croyait de bonne foi Qu'il s'en allait couper du bois C'est pas qu'il fût je-m'en-foutiste Il avait une âme d'artiste
Il menait une vie de cigale Il jouait de la scie musicale Il trouvait qu'en fermant les yeux Son instrument sonnait mieux Le balafré
Ему не доставало четырех пальцев, И от этого у него был совсем не ангельский вид, Еще у него была повязка на глазу И узкое, как лезвие ножа, горло. Под одеждой, господи боже, Его тело было все в шрамах, И когда он закатывал рукава, Женщины бледнели.
Он жил, как цикада, Играл на музыкальной пиле, И когда он закрывал глаза, Ему казалось, что его инструмент звучит лучше. Меченый...
Его мать простодушно верила, Что он уходит за дровами. Но он не был бездельником, Просто у него была душа артиста.
В кабаре на площади Пигаль Он играл на музыкальной пиле, И когда он закрывал глаза, Ему казалось, что его инструмент звучит лучше. Меченый...
Он любил театральную жизнь, Он любил лепнину и штукатурку; Девушек, одетых в костюмы кроликов, Он любил больше, чем запах сосен.
В обеденный перерыв Он играл им на музыкальной пиле, И когда он закрывал глаза, Ему казалось, что его инструмент звучит лучше. Меченый...
В парке Монсо нашли Тело женщины, разрезанное на части. Меченый проходил там, Держа в руках свою музыкальную пилу.
Все простодушно верили, Что он шел за дровами, Но он не был бездельником, Просто у него была душа артиста.
Он жил, как цикада, Играл на музыкальной пиле, И когда он закрывал глаза, Ему казалось, что его инструмент звучит лучше. Меченый...
Автор перевода — Елена Ватрушкина
Понравился перевод?
Перевод песни Le balafré — Thomas Fersen
Рейтинг: 5 / 51 мнений