Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни 554th (Stain the Canvas)

554th

Пятьсот пятьдесят четвёртом


Like a broken record my thoughts loop back over
And over and over again
I see, I see the clock hands in the mirror
And I'm stuck in my own spiral
You won't let me

Step out
I need to step out from this, now
So tell me what I need to do
So tell me what I need to do
Now
Now
Now
Now

Running in circles with nothing
I'm struggling
I'm tempted to let go
So I need you to say something
It's worth it
And I will carry on
This ride is slow and it's draining me
So I need you to say something
I'm struggling
To remember what we fight for
Stuck on the 554th

Imma give you the passe-partout
To my head
To my brain
Diagnose me
Don't tell I'm insane
Even if I'm digging my own grave
It's never nice to know

Stеp out
I need to step out from all of this
This emptiness is filling mе

Running in circles with nothing
I'm struggling
I'm tempted to let go
So I need you to say something
It's worth it
And I will carry on
This ride is slow and it's draining me
So I need you to say something
I'm struggling
To remember what we fight for
Stuck on the 55...

Dig deep, keep digging until you make it
The worst thing can happen
Is you'll dig your own fucking grave
Running in circles with nothing
I'm struggling
I'm tempted to let go
So I need you to say something
It's worth it
And I will carry on
This ride is slow and it's draining me
So I need you to say something
I'm struggling
To remember what we fight for
Stuck on the 554th
Yeah
Stuck on the 554th

Как заезженная пластинка, мои мысли крутятся вновь,
И снова, и снова, и снова подряд.
Я вижу, я вижу стрелки часов в отраженье,
И я застрял в собственной воронке,
А ты не даёшь мне

Вырваться.
Мне нужно вырваться из этого, сейчас.
Так скажи же, что мне делать,
Ну скажи же, что мне делать.
Сейчас.
Сейчас.
Сейчас.
Сейчас.

Бегу по кругу, и пусто совсем.
Я сражаюсь,
И я у края уже.
Так скажи же мне что-нибудь,
Что оно того стоит,
И я продолжу путь.
Эта тягучая пытка истощает меня.
Так скажи же мне что-нибудь,
Я сражаюсь,
Чтобы вспомнить, за что мы боремся.
Застрял на пятьсот пятьдесят четвёртом.

Я дам тебе ключ-пароль
К моей голове,
К моему сознанию.
Поставь мне диагноз,
Не говори, что я безумен.
Даже если я рою себе могилу,
Знать это — не самая приятная новость.

Вырваться.
Мне нужно вырваться из всего этого.
Эта пустота заполняет меня.

Бегу по кругу, и пусто совсем.
Я сражаюсь,
И я у края уже.
Так скажи же мне что-нибудь,
Что оно того стоит,
И я продолжу путь.
Эта тягучая пытка истощает меня.
Так скажи же мне что-нибудь,
Я сражаюсь,
Чтобы вспомнить, за что мы боремся.
Застрял на пятьсот пятьдесят...

Копай, копай, пока не докопаешься до конца.
Худшее, что может случиться —
Ты выроешь себе свой чёртов гроб.
Бегу по кругу, и пусто совсем.
Я сражаюсь,
И я у края уже.
Так скажи же мне что-нибудь,
Что оно того стоит,
И я продолжу путь.
Эта тягучая пытка истощает меня.
Так скажи же мне что-нибудь,
Я сражаюсь,
Чтобы вспомнить, за что мы боремся.
Застрял на пятьсот пятьдесят четвёртом.
Да.
Застрял на пятьсот пятьдесят четвёртом.

Автор перевода — Дмитрий Кухарев

Понравился перевод?

*****
Перевод песни 554th — Stain the Canvas Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

12.01.(1974) День рождения Melanie Jayne Chisholm участницы самой популярной девичьей группы Spice Girls