Freak out and give in Doesn't matter what you believe in Stay cool And be somebody's fool this year 'Cause they know Who is righteous, what is bold So I'm told
Who wants honey As long as there's some money Who wants that honey?
Oh-oh, oh-oh Hipsters unite Come align for the big fight to rock (For you) But beware All those angels with their wings glued on 'Cause deep down They are frightened and they're scared If you don't stare
Who wants honey? As long as there's some money Who wants that honey?
Let me out Let, let me out Let, let me out Let, let me out
Tell me all of your secrets Cannot help but believe this is true Tell me all of your secrets I know, I know, I know Should have listened when I was told
Who wants that honey? As long as there's some money Who wants that honey?
Let me out Let, let me out Let, let me out Let, let me out
Выйди из себя и сдайся! Неважно, во что ты веришь. Оставайся спокойным. И будь одураченным кем-нибудь в этом году. Потому что они знают, Кто праведный, кто смелый. По крайней мере мне так сказали.
Кому нужен мёд, Пока есть деньги? Кому нужен этот мёд?
О, о, О. Хипстеры, объединяйтесь! Становитесь в строй в грандиозном сражении за рок (За себя) Но берегитесь Всех этих ангелов с приклеенными крыльями. Потому что глубоко внутри Они напуганы и им страшно. Если вы не всматриваетесь пристально.
Кому нужен мёд, Пока есть деньги? Кому нужен этот мёд?
Расскажи мне все свои секреты, Не могу не верить, что это правда. Расскажи мне все свои секреты. Я знаю, я знаю, я знаю. Надо было слушать, когда мне говорили.
Кому нужен мёд, Пока есть деньги? Кому нужен этот мёд?
В песне "Cherub Rock" Корган внезапно обнаруживает себя связанным с контркультурой, к которой он никогда не относился и не был причастен. Он точно рисует картину изменчивой музыкальной индустрии того времени со своим фирменным сарказмом. Многие музыканты и художники занимаются этим ради денег и сознательно ставят под угрозу целостность своего творчества. Корган предлагает бороться против этого понятия во имя бесстрашного нонконформизма. В интервью 1995 года Корган объяснил, что каждая песня на этом альбоме посвящена личным отношениям. "Cherub Rock", - сказал Билли, - "это о моём отношении к миру инди-рока и СМИ".
Понравился перевод?
Перевод песни Cherub rock — Smashing Pumpkins, the
Рейтинг: 5 / 55 мнений
Многие музыканты и художники занимаются этим ради денег и сознательно ставят под угрозу целостность своего творчества. Корган предлагает бороться против этого понятия во имя бесстрашного нонконформизма.
В интервью 1995 года Корган объяснил, что каждая песня на этом альбоме посвящена личным отношениям. "Cherub Rock", - сказал Билли, - "это о моём отношении к миру инди-рока и СМИ".